Knigi-for.me

Александр Алфимов - Китайские палочки времени

Тут можно читать бесплатно Александр Алфимов - Китайские палочки времени. Жанр: Научная Фантастика издательство АРМАДА: «Издательство Альфа-книга», год 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Довольно быстро я разобрался, что особых тонкостей в местном танце нет. Стандартных элементов немного, зато большое внимание уделяется импровизации. Главное, проникнуться духом местной культуры и почувствовать музыку. Судя по реакции окружающих, это получилось у меня превосходно. Вокруг меня тут же образовался круг, танцующие начали в такт музыке хлопать в ладоши, время от времени подбадривали выкриками. Время от времени в круг вбегали девушки и начинали кружиться в танце вокруг меня. Но откровенных приставаний не было. Это меня немало порадовало: терпеть не могу, когда девушки вешаются на шею.

Вообще, как я заметил, нравы здесь свободные, но одновременно целомудренные. Вероятно, причиной такого, казалось бы, противоречивого сочетания является то, что люди опираются не на мнение окружающих, а на внутреннюю мораль.

Через некоторое время я заметил, что танцующие перенимают у меня движения и общий стиль танца. Хотя я и старался не выделяться, но все же абсолютно соответствовать местным танцевальным традициям не получалось. Я посмотрел на стариков — они не выказывали заметного возмущения тем, что их молодежь берет пример с меня. Многие и сами заметно заинтересовались. Видимо, здесь не считается пороком заимствование элементов чужой культуры. Дед Иван, который отплясывал рядом, и сам пытался повторить некоторые мои движения. Должно быть, злом он считает только проникновение в деревню городских моральных ценностей, а обмен навыками и умениями активно приветствует.

Осознав это, я начал танцевать свободнее, вплетая в танец движения из тех боевых искусств, с которыми я знаком,— так танец выглядит эффектнее. Сначала осторожно, гак. чтобы не было заметным боевое происхождение движения.

И лишь через некоторое время я понял, что местный танец сам по себе основан на какой-то неизвестной мне боевой системе. А вскоре заметил, как несколько парней и девушек разбились на пары и принялись отрабатывать приемы и уклонение от ударов. Все это сопровождалось веселыми восклицаниями и громким смехом.

Некоторые пары от отработки перешли к тренировочным боям. Тут же на исход боев стали заключаться пари. Правда, как я выяснил позже, на кон ничего не ставилось, спор шел на интерес.

После всего этого было уже глупо скрывать свои боевые навыки. Я позволил своему телу двигаться так, как ему угодно. Сейчас музыка играет уже более энергичная, чем раньше. Пришлось напрягаться, чтобы поспеть за ней. Но зато и смотрелось это, наверное, эффектно.

Заметив по танцу, что и мне не чуждо искусство рукопашного боя, местные сразу же стали приглашать меня в спарринги. Я отбрыкивался, как мог.

— Да я и не знаю вашей боевой системы! — привел я последний довод, когда остальные были исчерпаны.

— Так это даже лучше! Бейся как умеешь. В реальном-то бою ты же не можешь быть уверен, что противник использует знакомый тебе стиль. Вот и будем тренировать к бою против незнакомой боевой системы.

Больше мне возразить было нечего. Против меня вышел широкоплечий парень. Первые несколько ударов я благополучно отвел. А потом он просто опрокинул меня на траву — без всяких приемов, за счет одной грубой силы, просто схватил и бросил.

Местные засмеялись. Засмеялись не обидно, просто это действительно было смешно. Но я все равно разозлился на самого себя, ведь я представляю здесь целую эпоху и просто не могу опозорить ее.

Я сосредоточился. Подмывало задействовать чип, но это показалось мне нечестным. Ладно, обойдусь своими силами.

Я представил поток времени. Это не я двигаюсь сквозь время, а оно движется сквозь меня. Я не иду из прошлого в будущее. Все наоборот, я стою на месте, а будущее проходит сквозь меня и становится прошлым.

Все вокруг меня замедлилось, стало более четким. Вот теперь попробуем, кто кого. Я пошел вперед. Все происходящее представилось мне как бы со стороны. Тело двигалось само по себе, и в то же время я контролировал движение каждой мышцы.

В моем изменившемся восприятии мне казалось, что я двигаюсь очень медленно и плавно. Однако, когда парень оказался на траве, со стороны донеслось: — Ого! Как молния!

Начало этого возгласа я воспринимал еще в боевом состоянии, а последнее слово слышал уже в обычном.

Все как раньше. Я снова двигаюсь сквозь время, а не оно через меня. Все вокруг движется в своем естественном ритме. Вот только голова гудит. Неудивительно — в течение нескольких секунд моему мозгу пришлось работать с огромной производительностью. Теперь через голову прокачивается огромное количество крови, чтобы восстановить потенциал нейронов.

Конечно, глупо это было — использовать против парня такое мощное средство. Вполне хватило бы просто как следует сосредоточиться и использовать несколько хитрых приемов.

Я подал поверженному противнику руку и спросил:

— Не расшибся?

— Нет! — помотал головой парнишка.— А как это вы так?

Вот и последствия моего глупого позерства — паренек обратился ко мне на «вы». А ведь я всего на несколько лет старше его. И до этого он, ничуть не смущаясь, «тыкал».

— Во-первых, давай как раньше — на «ты». Парнишка кивнул.

— А сделал я это очень просто. Вот только научиться было трудно. Но учение и труд все перетрут. Запомнил?

Паренек снова кивнул. А я решил, что мне следует откорректировать водно-солевой баланс в организме. Для этого я направился к своему месту за столом.

Ковшик кваса удовлетворил мои потребности. Однако я не спешил возвращаться на танцплощадку, совмещенную с бойцовским рингом. Несколько минут я просто отдыхал. Потом мое внимание привлекли миграции местных жителей.

Я принялся наблюдать за ними. Выяснилось, что кажущаяся суматоха праздника на самом деле имеет строгую систему. Женщины, подававшие еду и уносившие пустую посуду, время от времени сами садились за стол. Тут же вскакивали другие и брали на себя эти функции.

То же самое и с музыкантами — они то и дело менялись с танцующими. Время от времени приходили мужчины с бластерами, отдавали оружие другим. Сами садились за стол, а их сменщики уходили. Видимо, в караул.

И все это без суеты или накладок, каждый знает, когда следует веселиться самому, а когда надо уступить другим. Я так и не смог понять — существует ли какое-то расписание или порядок смен определяется спонтанно. Возможно, будь у меня больше времени, я бы нашел на это ответ. Однако местные заметили, что я отлыниваю от заслуженного отдыха.

Меня вытащили на середину «танцплощадки». Сражающихся оставалось немного, бойцовский азарт явно иссяк. Да и танцы стали более медленными, сказывалась усталость. Правда, изможденных лиц не встречалось. Но вот зевал уже каждый второй. Видимо, ложиться спать здесь приникли рано.


Александр Алфимов читать все книги автора по порядку

Александр Алфимов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.