Knigi-for.me

Веда Талагаева - "КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)

Тут можно читать бесплатно Веда Талагаева - "КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12). Жанр: Научная Фантастика издательство СИ, http://zhurnal.lib.ru/t/talagaewa_w_g/, год 2010. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

- Да что угодно, - Крис пожал плечами, - Начались мутации, люди ушли жить в подземные пещеры, у них произошли необратимые изменения в психике. Может даже, все это сразу. Оно сказало: злоба иссушила их сердца. Звучит не очень приятно.

- Особенно, учитывая, что они, по словам существа, хотят выместить ее на всех подряд, - добавил Джек, перед глазами которого заскользили бесшумные зыбкие тени, - И еще этот мальчик-не-мальчик говорил о некой силе в недрах планеты, которая тянет к себе все, что может.

- Нечто вроде магнитного или другого неизвестного, но сильного излучения, от воздействия которого люди начинали видеть галлюцинации, а звездолеты падали, - сказал Крис, - Оно, наверное, возникло в результате той катастрофы и способствовало появлению месторождений черного мнемозита. Похоже на правду?

- Ну, что-то вырисовывается, - подтвердил Джек, - Больше расскажет только тот, кто там был. Полубояров. Что, интересно, узнали Мишин и Антарес? Я просил Хоши помочь со связью. Он сказал, утром будет.

Как бы в ответ на его слова послышался негромкий вежливый стук в дверь, и в комнату заглянул хранитель архива.

- Доброе утро, господа, - сказал он, - Вижу, вы проснулись, Деверо-сан, и тоже позавтракали. Если хотите воспользоваться спутниковой связью, ее как раз наладили.

- Спасибо, - обрадовался Джек, поднимаясь из-за стола.

- Я с тобой, - сказал Маэда.

- Пройдите прямо по коридору. Вам нужна пятая дверь слева, - объяснил Хоши, - А я уберу тарелки.

- Я сам уберу, - предложил Крис, у которого такая услужливость вызывала чувство неловкости.

- Вы гость, - вежливо, но твердо возразил Хоши, подходя к столу, - И еще я позвонил госпоже Мидори, предупредил, что вы здесь.

- Вы не только служанка, но и нянька, - Крис развел руками; они с Джеком помогли Хоши собрать посуду и поставить на поднос, - Вам надо детьми обзавестись. Вы женаты, Хоши?

- Нет, - аккуратно складывая ножи и вилки, ответил архивариус.

- И девушки нет? - спросил Крис удивленно.

- Была, - потупился Хоши, - Но мы расстались. Она полюбила другого.

- Вот досада! - посочувствовал Маэда, - Переживали, наверное?

- Было, - утвердительно ответил Хоши и вздохнул, - Но теперь, я думаю, все так и должно быть.

Он замолчал, сворачивая льняные салфетки. Его молчание показалось Джеку очень красноречивым. Деверо уже начал подозревать, что именно новое архивариус узнал о себе, когда встретился с Маэдой.

- Все это что? - наивно полюбопытствовал Крис.

Хоши опустил взгляд еще ниже, окончательно стушевавшись. Джек улыбнулся краем рта.

- Не лезь не в свое дело, - посоветовал он, жалея хранителя архива.

- В самом деле, извините, - спохватился Крис.

Они вышли из комнаты и пошли по коридору: Джек с Маэдой в одну сторону, а Хоши в другую. Тарелки печально подрагивали у него на подносе.

- Славный малый, - Крис обернулся через плечо, - А вначале казался таким врединой.

- Это ты его покорил, - не удержался Джек, - Своим благородством, добротой, ну и внешней привлекательностью, конечно.

- Что ты опять несешь? - возмутился Крис, от которого не укрылось, что Деверо уже дважды делает весьма язвительные намеки.

- Ну, а что? - Джек со смехом пожал плечами, - Сам я, конечно, вряд ли смогу оценить другого мужчину, но вот Антарес говорила, что ты красавчик.

- Правда? Она так говорила? - Крис обратил на друга долгий и пристальный взгляд.

- Ты тогда был в отключке и не мог слышать, - рассказал Джек, - Она еще предлагала тебя подушкой задушить, пока ты не очнулся. Мол, нет тебя - нет проблем.

- Это на нее похоже, - грустно заметил Маэда и вопросительно взглянул на Джека, - Не жалеешь, что не послушался?

- Не-а, - отказался Джек, - Проблем от тебя, конечно, невпроворот. Зато с тобой весело.

Иридиане все делали на совесть, и спутниковая связь работала превосходно. Такого качественного изображения на дальнем расстоянии Джек еще нигде не видел. Игорь Мишин глядел с небольшого овального экрана, словно из соседней комнаты.

- Но это же потрясающе, - сказал он, утратив свою равнодушную, полную скепсиса, манеру держаться, когда услышал рассказанные Джеком Деверо новости, - Нам остается послать запрос в архив Гражданского космофлота, чтобы узнать подробности. Тогда мы сможем хоть понять, где все это время был наш Никитич. Может, даже удастся определить, где он сейчас находится.

- Если он жив, - осторожно заметил Джек.

Мишин сдвинул брови и кивнул.

- Да, - мрачно подтвердил он, возвращаясь к своему обычному тону заядлого пессимиста.

- Но я лично верю, что он жив, - поспешил добавить Джек с твердой убежденностью, - А что у вас нового?

- У меня научно-фантастическое событие, - едко усмехнулся старший механик, - Институт времени вошел с нами в контакт. Господин В подослал ко мне свою помощницу, весьма красивую мамзель Д, и она передала для вас визитную карточку. А на ней адрес, где с вами ждут встречи. Я вот думаю, может, это ловушка?

- А, может, и нет, - возразил Джек.

Известие его взволновало. События явно ускоряли ход. Он никак не ожидал, что потянув за одну ниточку, зацепит и другие.

- Ну, ладно, - нехотя согласился Мишин, - В любом случае, одного мы вас туда не пустим.

- А где Антарес? - спросил Джек.

- Где? - стармех с ухмылкой пожал плечами, - Нафуфырилась, надушилась и пошла со своим Чащиным в ресторан.

- Ну, успехов ей с ее Чащиным, - мрачно подал голос Маэда, сидевший в углу на кресле и слушавший разговор.

- А, привет, - заметив его, Мишин махнул рукой, - Ты не расстраивайся. Это деловая встреча. С Чащиным будет и полковник Вальдес. Он согласился помочь, его очень заинтересовала наша история. Он, оказывается, бывал на Поясе Брунгильды. Его корабль упал туда. Это была та самая "Фиона", о которой рассказывал лейтенант Тернер. Ух, ты, Маэда, а у тебя волосы отрасли! Как это так быстро?

- Надо было задушить меня подушкой, - процедил Маэда сквозь зубы, когда экран видеосвязи погас.

- Все, что ты уловил из разговора, это то, что Антарес пошла с Чащиным в ресторан? - удивился Джек.

- Да, представь себе! - огрызнулся Крис и отвернулся к окну.

- Детка капризничает. К маме хочет? - насмешливо поинтересовался Деверо.

- Значит, у нас есть уже два человека, которые могут что-то рассказать в подробностях о Поясе Брунгильды, - проговорил Маэда, пропустив насмешку мимо ушей, - Ваш Полубояров и еще полковник Вальдес. Думаю, что есть и третий, который знает больше всех.

- Кто? - спросил Джек.

Маэда отвернулся от окна и снова посмотрел на Джека.

- Гийом Бодлер. Он так интересовался геологическими исследованиями на Поясе Брунгильды, что не побрезговал изображать второсортного работягу-телепата на деловых переговорах. Он точно знает, что там происходит. Иначе его бы не закодировали, чтобы он не смог выдать информацию.


Веда Талагаева читать все книги автора по порядку

Веда Талагаева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.