Knigi-for.me

Веда Талагаева - "КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)

Тут можно читать бесплатно Веда Талагаева - "КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12). Жанр: Научная Фантастика издательство СИ, http://zhurnal.lib.ru/t/talagaewa_w_g/, год 2010. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

- А можно поближе? - попросил Джек.

Неизвестный майор, раз за разом проходя по коридору, делал характерное движение рукой - потирал шею справа ниже уха. Недовольно сопя, детектив кивнул и укрупнил изображение.

- У него раздражение от воротничка, - сказала Антарес, приглядевшись.

- Долго не носил военную форму, - понимающе кивнул Джек.

- Покажите шею, - сурово сдвинув брови, приказал детектив.

Джек расстегнул высокий ворот мундира и показал шею в нужном месте. Он пожалел великого сыщика и сдержал улыбку, хотя твердо знал, что кожа у него чистая и никакого раздражения нет.

- М-да, - мрачно промычал полицейский, так внимательно изучив шею Деверо, что едва не ткнулся в нее носом.

- Не думаю, что раздражение могло пройти к утру, - как можно более серьезно заметил Джек, - Значит, его просто не было. Значит, человек на пленке не я.

Удрученный его железной логикой, детектив понуро кивнул головой, выключил визор и убрал его в кейс.

- Хорошо ли вы знакомы с кем-либо из тех, кто присутствовал вчера на деловых переговорах Олафсона с Атом Идо? - спросил он, изо всех сил стараясь сохранить непринужденный вид.

Уж в чем, а в старании не терять самообладания этому горе-профессионалу отказать было нельзя.

- Только со своим навигатором капитаном Софи Ковалевски, - ответил Джек, - Она тоже под подозрением?

- Она ведь биоробот? - продемонстрировал осведомленность детектив и с сомнением повел бровями, - Можно забыть об этом.

"На редкость убедительные выводы", - мысленно усмехнулся Джек, подумав, как удивился бы полицейский, узнай он всю правду о Софи.

- А у остальных-то есть алиби? - вмешалась Антарес.

Детектив строго взглянул на нее.

- Я не могу с вами это обсуждать, - важно заявил он, - Ведется работа.

- Например, у Ирис Несс? - добавил Джек.

Детектив слегка стушевался.

- Ее нигде не могут найти, - промямлил он.

- А вы приходите сюда и заставляете людей рассказывать подробности своей личной жизни, - возмутилась Антарес.

Детектив посмотрел на нее уже не строго, а разгневанно.

- Если вдруг вспомните что-то существенное, позвоните, - он выложил на стол пластиковую визитку и шмыгнул за дверь.

Джек громко и облегченно выдохнул.

- Это правда? Он ушел, наконец, отсюда?

- Да, с таким могучим интеллектуалом дело можно считать раскрытым, - усмехнулась Антарес, бросив взгляд на закрывшуюся дверь, и взволнованно повернулась к Джеку, - Как думаете, это мог сделать Гийом Бодлер? Вы ведь предполагаете у него к этой сделке какой-то тайный интерес.

- Вряд ли, - возразил Джек с сомнением, - Конечно, он только часть названного детективом времени провел со мной и Крисом. Но если бы Бодлер хотел избавиться от Олафсона, то мог бы провернуть это гораздо тише, без выстрелов. Внушил бы Олафсону, что у него сердечный приступ, и никто бы ни о чем не догадался.

- Но в любом случае Бодлер создаст проблемы, - встревожено проговорила Антарес, - Когда его спросят, где он был ночью в момент совершения преступления, он не вспомнит, потому что Маэда его загипнотизировал.

- Стоит ли за него бояться? - фыркнул Джек, - Такой человек всегда выкрутится.

- А вы? - спросила Антарес, - Ведь Гийом Бодлер захочет вспомнить, почему у него такой провал в памяти. И тогда к вам придет "Дельта", - она издала вздох, полный раздражения, - Я же говорила, Маэда вас незнамо во что втянул.

- Но, - Джек хотел возразить, но понимал, что ее слова имеют под собой основания.

- Интересно, он знает, что произошло? - не дав ему договорить, сердито поинтересовалась Антарес, - Что он будет делать с кашей, которую заварил?

- Это я заварил кашу, - вступился за Маэду Джек.

- Сами бы вы не додумались, - решительно возразила Антарес, - Пока к Бодлеру не нагрянул этот рьяный Шерлок Холмс, надо предупредить вашего драгоценного предельного телепата. Раз он такой шустрый, может, что-нибудь придумает?

- Хорошо, я пойду к нему, - согласился Джек, видя, что она очень рассердилась.

- Поторопитесь с этим, - сказала Антарес, показывая глазами на дверь, - И я пойду с вами.

- Вы ж не хотели его видеть, - удивился Джек.

- Теперь хочу, - проворчала Антарес, - Посмотрим, что скажет в свое оправдание этот авантюрист.

- Ну, я вас оставлю. Чайку попейте, поговорите, - с явным сожалением вздохнула Суламифь Ройзман, разлив зеленый чай, ароматно пахнущий жасмином по прозрачным пиалам, стоящим на низком столике в задней комнате "Океана трав".

Ей очень хотелось узнать, о чем Джек и Антарес Морено пришли поговорить с Крисом Маэдой, но Гвидиона ясно дала ей понять, что ее место за дверью.

- Не вздумай подслушивать, - сказал Маэда, показав глазами на мнемозитовый кулон, висящий на груди юной телепатки поверх накидки, - Узнаю, что сняла, уши оборву.

Суламифь показала ему язык и ушла.

- Строго ты с ней, - сочувственно вздохнул Джек.

- За ней нужен глаз да глаз, - проводив девушку строгим взглядом, ответил Крис.

- За ней ли одной? - недовольно проговорила Антарес.

Она дула на чай, не поднимая сердитых голубых глаз от пиалы.

- Нашего пассажира Рудольфа Олафсона сегодня ночью кто-то застрелил, - объяснил Джек, - Очень старательный, но не очень умный полицейский детектив подозревает всех подряд. Он приходил на "Катриону" и показывал видеозапись из гостиницы, на которой в номер Олафсона входит человек в военной форме, удивительно похожий на меня. Еле отбрыкался от обвинения в убийстве. Но дело не в этом. Он станет допрашивать всех, кто был на переговорах с господином Идо, и доберется до Бодлера. А он не помнит, где был ночью.

- И захочет вспомнить, - вставила Антарес.

Разговаривая с Маэдой, она смотрела на Джека.

- "Дельта" поможет ему освежить воспоминания, и очень обрадуется, что ты нашелся, - добавил Джек.

- Вы опять все о нем беспокоитесь, а думать надо о себе, - одернула его Антарес, - Этого господина - хлоп и след простыл, а вам придется объясняться с властями, почему вы прятали беглого телепата.

- Ваш помощник, капитан Деверо, умная молодая леди и говорит логичные вещи, - заметил Маэда, - Но не все так страшно. Спасибо, что в первую очередь подумали о моей безопасности, но беспокоиться не о чем. У меня теперь ранианское гражданство и лицензия, я не досягаем для земного правосудия и для телепатов. А на счет проблем с властями - они вряд ли появятся. Мне, кажется, Бодлер даже с "Дельтой" откровенничать не станет. Его признания указывают на то, что он замешан в каких-то очень темных и опасных делах, о которых не должен знать ни его шеф Люциус Морс, ни непосредственный начальник Нора Зегер. Бодлер трус. Даже если вспомнит, он будет молчать.


Веда Талагаева читать все книги автора по порядку

Веда Талагаева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.