Knigi-for.me

Анна Назаренко - Тень нестабильности (СИ)

Тут можно читать бесплатно Анна Назаренко - Тень нестабильности (СИ). Жанр: Космическая фантастика издательство СИ, год 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

— Да? — гаркнул он, с трудом удержавшись от более длинного, но куда менее любезного приветствия.

— Добрый день, ваше высочество, — раздался из динамика голос Ридена — вкрадчивый и спокойный, как и всегда. — Насколько мне известно, вы захватили предателя? Юношу из вашего ближайшего окружения, так?

— Вы выбрали плохое время для поздравлений, Карл. Откуда вам это известно?

Имперец коротко хохотнул:

— Утром я получил известие от одного из моих информаторов. Мальчик сообщил, что провалился, и за ним придут с минуты на минуту. Вы не представляете, как трогательно он умолял освободить его сестру… даже жаль, что девица оказалась слишком непокладистой, чтобы держать ее в живых.

— Так это ваших рук дело? — голос Сельвина упал до свистящего шепота. — Зачем? — он с такой силой сжал кулак, что корпус комлинка больно впился в ладонь.

Находись Риден поблизости, на месте приборчика оказалась бы его шея.

— Для вашего же блага. Вы… скажем так, не всегда ставите меня в известность, когда дело касается тактических решений. Должен же я как-то…

«Держать меня на поводке?!»

— …оценивать ситуацию, чтобы вовремя подстроиться под нее? Скорректировать собственные действия, если потребуется?

— Вы слишком увлеклись ролью кукловода, — слова были произнесены тихо. Очень тихо и очень спокойно. — Не боитесь, что я, в силу своего недалекого ума, однажды не догадаюсь, что вы действуете ради общего блага?

— Я считаю вас достаточно разумным человеком, чтобы не допускать столь… досадных ошибок. А за этот, с позволения сказать, инцидент, я приношу извинения.

«Извинения? Хотел бы я принести тебе свои. Перерезав глотку твоему сыну. Как бы ты посмотрел на это, выродок?»

— Вы для этого со мной связались?

— Да. И еще для того, чтобы вы знали: никакого ущерба «шпион» не нанес. Нет причин для беспокойства.

— Спасибо за заботу, Карл. Я оценил. Очень высоко оценил. А потому хочу дать вам встречный совет: когда мы выиграем эту войну, как можно скорее покиньте Рутан. Улетайте при первой же возможности. Задержитесь хотя бы на день — утром рискуете не проснуться.

Риден начал было что-то говорить, но Сельвин не стал слушать. Звук оборвавшегося на полуслове голоса как нельзя лучше сочетался бы с хрустом позвонков.

«Не проснешься. Обещаю тебе, хаттов сын, не проснешься. Скоро ты станешь не нужен восстанию… гораздо скорее, чем ты думаешь».

* * *

За окном звуки перестрелки не смолкали уже около двадцати минут. Не далее чем в паре улиц от дешевой, грязной гостиницы, которой куда лучше подошло бы определение «притон», воздух прорезали одиночные выстрелы бластеров, короткие очереди, пущенные из пистолетов-пулеметов, и более длинные и мощные — из штурмовых винтовок; несколько раз слышались даже взрывы гранат. Ничего необычного: скорее всего, выясняли отношения две крупные уличные банды. На нижних уровнях Корусканта такое происходило с периодичностью в неделю-две, и это если не считать разборок помельче.

«Когда ж они наконец поубивают друг друга?» — мысленно простонала Лика, прижимая ладони к вискам. От пульсирующей в голове боли, казалось, трещали по швам кости черепа, а каждый резкий звук воспринимался как удар чем-то тупым и чертовски увесистым.

«А ведь мне еще по этому чудному району обратно идти. В таком состоянии до спидера можно и не добраться», — тоскливо подумала девушка, прижимаясь лбом к прохладному стеклу. Слой пыли на нем Лику в данный момент совершенно не смущал.

— Ну и где эта твоя покупательница? — недовольное ворчание техника-контрабандиста, чье имя наемница так и не потрудилась запомнить, вызвало у нее очередной приступ боли и резко подскочившую к горлу тошноту. — Сколько ее еще ждать?

— Откуда я знаю?! — рявкнула Лика, резко оборачиваясь. Комната поплыла перед глазами, из-за чего девушке пришлось опереться о стену, чтобы удержать равновесие. — Она передо мной не отчитывается.

— Может, ее вообще пристрелили, и мы тут зазря сидим… — пробурчал техник, выразительно косясь в сторону окна.

— Такая сама кого хочешь пристрелит, — отмахнулась наемница, обессилено опускаясь на постель. — Думает, наверное, что слишком большую честь нам окажет, если придет вовремя.

Хотела бы она испытывать такую уверенность на самом деле. Айсард, конечно, трудно было назвать хрупкой и беззащитной девушкой, но от шального выстрела, как наглядно показал Приказ 66, даже джедай не застрахован.

«В другое время с удовольствием пожала бы руку, лапу или щупальце тому, кто избавит галактику от этой стервы, а сейчас чуть ли не молиться за ее здоровье готова! Как забавно все складывается. Обхохочешься просто».

От волнения невыносимо захотелось курить. Наемница потянулась было за сигаретой, но при одной только мысли об этом горло перехватил новый спазм — такой, что Лике едва удалось подавить тошноту.

«Отравилась, что ли? Вовремя-то как».

— Та еще баба, наверное, раз ты ее так «любишь», — усмехнулся мужик, не обращая никакого внимания на бледное, приобретшее слегка землистый оттенок, лицо спутницы. — На кого она хоть работает-то?

— Меньше знаешь…

— Крепче спишь?

— Дольше живешь, — отрезала Лика. — Если так интересно, спросишь у нее сам.

— Да хатт с ней, с этой бабой. Пусть заплатит, а остальное — дело десятое, — тут же пошел техник на попятную. — Вот только где ее…

Вопрос был прерван стуком в дверь. Прислушавшись и опознав в нем условный сигнал, о котором они с Айсард договорились несколько часов назад, Лика коротко бросила:

— Легка на помине. Иди, открывай, — вставать самой у нее не было ни малейшего желания.

— Не рассыпалась бы от нескольких шагов, — буркнул бывший имперец, но, несмотря на показное раздражение, к двери подошел весьма резво. Нажал на контрольную панель и тут же отскочил в сторону.

— Ну наконец-то, — заявил он, едва Айсард переступила порог. — А вы не особенно-то торопились, а?

— Зато ваша пунктуальность достойна похвалы, — холодно кивнула женщина, едва удостоив техника поворотом головы. — От манер я многого и не ожидала.

«А капюшон-то мы снимать не хотим… неужели она до сих пор опасается, что за встречей наблюдает кто-то еще? А, вон, даже портативный сканер с собой притащила — жучки искать. Ох, как бы мне паранойя этой дамочки потом боком не вышла…»

Присев на край потрепанного кресла, стоявшего в углу комнаты, Айсард указала технику на соседнее:

— Садитесь и давайте перейдем к делу.

— Да вообще без вопросов! Только вот, — мужик хитро прищурился и выразительно похлопал ладонью по карману, — цену сперва назовите. Я, знаете ли, за бесценок вам ничего ни говорить, ни отдавать не буду.


Анна Назаренко читать все книги автора по порядку

Анна Назаренко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.