Knigi-for.me

Джулиан Мэй - Шпора Персея

Тут можно читать бесплатно Джулиан Мэй - Шпора Персея. Жанр: Космическая фантастика издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

— Если ты не хочешь, чтобы я участвовал в погоне, — вкрадчиво проговорил старый космолетчик, — так веди «дротик» сам. Отличный корабль, называется «Чиспа». На мексиканском жаргоне это значит «Бесстыдная бабенка». Она действительно прелесть.

Он начал излагать свой план.

— Нет! — отрезал я.

— Ты хочешь сказать, что не умеешь управлять звездолетом?

— Это невозможно, черт возьми!

— Ерунда. Я знаю тебя почти два года. Ад. Я видел, как затягивались твои раны, превращаясь в шрамы. Ты сильный человек, и ты снова в форме.

Он ошибался.

— Ты не понимаешь, Мимо.

Он выдул колечки дыма в направлении жуковоней. Охочие до падали насекомые обнаружили разлагающиеся останки жабы и собрались на тризну.

— Прижми эту сволочь к ногтю! — посоветовал старик. — Заставь Элгара говорить. А когда узнаешь правду, либо выброси его из шлюза «Чиспы», либо отправь его к хозяевам с сообщением. Иначе к тебе пришлют другого убийцу. Сам знаешь.

Я ничего не сказал.

— Можешь выбрать из моей оружейной коллекции то, что тебе пригодится для схватки на борту. Долетим на моем «прыгунке» до Большого Берега. Я позвоню и велю подготовить «дротик». С администрацией порта проблем не будет. — Мимо плутовато подмигнул. — Со мной у них никогда нет проблем.

Я продолжал молчать, морща лоб, как человек, пытающийся побороть жуткое похмелье или же непреодолимое искушение. На самом деле я взвешивал все «за» и «против». В принципе шансы были. Я никогда не проводил официальных допросов, но был уверен, что сумею вывернуть Элгара наизнанку. Однако выяснить, зачем его послали, — это лишь первый шаг. А вот дальше… Когда я подумал о том, что будет дальше, у меня съежились яйца, и демон страха начал нашептывать: «Да ну его! Ты не сможешь их победить. Только сумасшедший способен начать все это снова…»

Через пару минут я сказал Мимо:

— Ладно.

Он блаженно улыбнулся.

— Идем ко мне. Быстренько примешь душ и переоденешься во что-нибудь, подберем из моего арсенала. У нас еще полно времени.

Я подошел к своим друзьям, поглощенным работой. В свете лампы тучами роилась мошкара. Кофи вскрыл чудовищную тушу — резаком, а Орен острогой сдирал с жабы ее дубленую кожу.

— Я еду в Манукуру по срочному делу, — крикнул я им. — Не исключено, что довольно надолго.

Кофи выпрямился. Лица его я под маской не видел, но мне и так было понятно, что оно выражало.

— Нет проблем. Поступай, как считаешь нужным. Мы с Ореном распотрошим эту зверюгу.

— Постарайтесь найти ультразвуковой передатчик, — сказал я. — Это единственное реальное доказательство того, что нападение жабы было подстроено. А насчет остального барахла не беспокойтесь. Бог с ним! Сэл Фаустино обещала подойти чуть позже с буксиром и отволочь тушу в море.

— Не переживай! — сказал Орен. — Вот увидишь: когда ты вернешься, все уже утрясется, У меня не хватило духу ему возразить.

Глава 3

Звездолет класса «Дротик» под названием «Ла Чиспа» оказался прекрасным судном — гораздо просторнее, чем я ожидал, с рубкой, достойной зонального патрульного катера Содружества, и трюмом, в который помещалось чуть не пятьдесят килотонн груза. Голос компьютерной системы управления кораблем был женственным и теплым. Сперва машина обратилась ко мне по-испански, а когда поняла, что я не капитан Бермудес, быстренько переключилась на английский с пикантным испанским акцентом.

Мимо не раз приглашал меня слетать с ним за контрабандой на Землю или на какую-нибудь из планет Руки Ориона, но я всегда отказывался. Честно говоря, я боялся покидать свое убежище и подвергать риску ненадежную легенду, которой я прикрывался на Стоп-Анкере.

Это как раз понятно. Чего я не мог понять, так это на кой черт я покинул планету сейчас и почему я не облился холодным потом, когда сел в пилотское кресло «Чиспы», а начал с воодушевлением насвистывать сквозь зубы, проверяя вместе с компьютером приборы.

Насвистывал я «Тему супермена» Джона Уильямса, лейтмотив которой он содрал со «Смерти и перевоплощения» Рихарда Штрауса.

Суперкоп жив?

Или мое подсознание напоминало мне, что я уже умер, только малость опоздал перевоплотиться?

А, к черту подсознание!

Я уже лет шесть не водил звездолеты — главный инспектор СМТ сам звездолет не водит. Пока мы летели вместе с Мимо с острова в Манукуру, я весь извелся от беспокойства: а смогу ли я управлять кораблем? Но Мимо только посмеивался, уверяя меня, что управление «дротиком» полностью компьютеризировано, так что вести его способен даже последний дебил.

Я знал, что на самом деле все не так просто. Но когда Мимо подробно расписал мне прелести корабля, я решил, что как-нибудь сумею поднять звездолет и направить его на перехват. Основные навыки не забываются. Когда же дело дойдет до маневрирования, я подключу к управлению компьютерный мозг корабля.

Как Мимо и обещал, я стартовал из Манукуры без всяких формальностей. Мне не пришлось представлять план полета и даже сообщать диспетчерам данные о направлении. Космопорт на Стоп-Анкере маленький, финансировали его скудно и нерегулярно. Частые солнечные вспышки затрудняли сканирование местной солнечной системы, так что результаты наблюдений были весьма приблизительны. Никого из диспетчеров в башне особо не волновало, какие корабли улетали или прилетали — если только это не были корабли квасттов или халуков, — и никто не требовал от администрации порта утомительных отчетов о столкновениях и авариях.

Тендер ГАЛ-6136Т, занимавшийся разгонкой комет, тоже не оставил плана своего полета, но полететь он мог только в одно место — на материнское судно, которое, по расчетам моего компьютера, крутилось на орбите за солнцем, в 597 миллионах километров от Стоп-Анкера. Поскольку тендер — это не звездолет, ему придется вернуться домой, к мамочке, причем на субсветовой скорости, в то время как «Числа» с ее сверхсветовым двигателем могла сократить путь.

Я решил догнать врага, совершив гиперпространственный микропрыжок.

* * *

Пролетая на одной десятой световой скорости над Стоп-Анкером (как предписывали правила), я любовался через иллюминатор потрясающими пейзажами. Океанские бездны выглядели синими до черноты, в то время как еле возвышавшийся над водами континент был испещрен перекрывающимися кругами синего, бирюзового и зеленого цвета самых различных оттенков — шрамами от громадных первобытных комет, которые не только оставили свои отметины на маленькой планетке, но и способствовали тому, что большая часть ее поверхности покрыта водой.

Верхние слои атмосферы мерцали от бесконечных метеоритных бомбардировок Метеориты были в основном размером с песчинку и состояли из металла, камня или простейших органических соединений, представлявших собой останки разбитых комет. А несколько больших сохранившихся астероидов, не притянутых планетой, не представляли особой опасности для звездолетов, следовавших изученным курсом.


Джулиан Мэй читать все книги автора по порядку

Джулиан Мэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.