Knigi-for.me

Дэвид Вебер - Тень свободы

Тут можно читать бесплатно Дэвид Вебер - Тень свободы. Жанр: Космическая фантастика издательство Baen, год 2013. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Он знал, что его слова звучат выспренно и отрепетировано, но беспокоило его не это. Да и кто угодно не чувствовал бы себя полным радости, заявляя подобное оказавшись в одиночку среди пары дюжин обвешанных оружием манти.

«Трёх дюжин», – кисло поправил он себя, когда створки первого лифта вновь открылись.

– Это неприемлемый ответ, капитан. – «Как может такое приятное природное контральто как у лейтенанта Хеарнс быть настолько ледяным», – мысленно поморщился Кристофферсон. – Я думаю, что майору Поле следует пересмотреть свою точку зрения.

– Майор Поле примет Ваш совет к рассмотрению, лейтенант. Я уверен, что он оценит его так, как он того заслуживает.

Кристофферсон, произнося эту фразу, позволил себе издевательскую улыбку. Несмотря на холодок в животе, было просто необходимо поставить этих неоварваров на место, но...

– Это не совет, капитан, – отозвалась Хеарнс. – Это предупреждение.

– Предупреждение, лейтенант? – В голосе Кристофферсона прорезался гнев в ответ на бесподобную наглость манти.

– Ни капитан Завала, ни я не готовы больше мириться с чинимыми солларианами препятствия, капитан Кристофферсон, –  серо-голубые глаза впились в него из-за бронированного армопласта её шлема. – Лично я считаю, что губернатор Дуэньяс угробить уже достаточно людей для одного дня. Надеюсь, майор Поле не намеривается увеличить их число.

– Вы угрожаете Жандармерии Солнечной Лиги? – В тоне Кристофферсон прорезалось возмущение и его лицо потемнело от гнева. Хеарнс, в ответ на эти слова, закатила глаза.

– Капитан, мы только что уничтожили четыре линейных крейсера ФСЛ, – терпеливо, словно разговаривая с умственно отсталым ребёнком, указала она. – Если Вы не можете сосчитать сами, на каждом из них было более двух тысяч персонала ФСЛ и несколько сот человек Морской пехоты, и я буду непритворно удивлена, если хотя бы половина из них выжила. Что конкретно из этого предполагает, что мы должны испугаться жандармов?

Лицо Кристофферсона пошло бело-красными пятнами гремучей смеси гнева и ярости, когда её сказанные презрительным тоном слова словно плетью хлестнули его и его рука непроизвольно дёрнулась к пульсеру. Это было крошечное движение – инстинктивное подёргивание, не более того – но ствол дробовика того, кто первым вышел из лифта, поднялся примерно до уровня его колен, и жандарм тут же замер. Мысль об ампутации обеих ног одним нажатием на спуск этой штуки была не слишком привлекательной.

– Я бы посоветовал Вам начать бояться Жандармерии, лейтенант, – отозвался он вместо этого, смотря ей в лицо и стараясь не коситься на дульный срез страшного оружия. – Как бы вы в данный момент не злорадствовали, Лига не оставит без внимания то, что ваши люди уже натворили здесь. И угрозы в адрес, а тем более атака подразделения жандармерии лишь усугубят ваше положение.

– Мда-а, капитан Кристофферсон, а угрожать-то Вы совсем не умеете, – отметила Хеарнс. – Могу посоветовать стать более… глумливым, что ли, может быть даже завести усы, чтобы было что молодцевато подкрутить... ну хоть что-нибудь. А тем временем Вы должны уяснить, что пока нас не особенно впечатляет ни Жандармерия, ни сама Солнечная Лига, ни майор Поле, ни Вы. Поймёте это –  избавите нас всех хотя бы от некоторых проблем. Мы пришли сюда за нашими гражданами, что незаконно удерживаются в этой звёздной системе; когда мы будем уходить – мы заберём их с собой, и мы сделаем всё что потребуется для достижения этой цели. Я советую Вам передать майору Поле, что его «медицинский карантин» заботит нас ничуть не больше чем угрозы губернатора Дуэньяса. Если он не готов немедленно отпустить наших людей, мы можем – и сделаем – это силой. И чтобы всё было предельно ясно – под запись – «силой» совершенно определённо означает «с применением летального оружия».

– Вы полагаете, что можете вот так просто взойти на борт этой станции и угрожать солларианам? Кем вы, чёрт возьми, себя считаете?

– Людьми, которым уже сыты по горло солларианами считающими что могут творить что угодно по отношению к кому угодно и  которым даже в голову не приходит, что за это их могут призвать к ответу, – холодно ответила Хеарнс. – Естественно, это лишь моё личное мнение. Хотя и довольно распространённое. Так Вы передадите моё сообщение майору Поле? Или я должна считать, что уже пора применять силу?

Кристофферсон был переполнен яростью, но остро осознавал собственное одиночество. Как ему хотелось бы быть более убедительным в споре о сопровождении и иметь сейчас в своём распоряжении хотя бы взвод своих людей. Тем не менее в глубине души он подозревал, что так даже лучше. Потому что оскорбительное поведение этих психов наверняка толкнуло хотя бы одного из его ребят на неадекватный ответ, и сейчас они уже стояли бы по колено в трупах... включая, скорее всего, и его собственный.

– Я передам ваше «послание», лейтенант, – выдавил он. – Хотя уже сейчас могу сказать вам какой будет ответ.

– Действительно? – Холодно посмотрела на него Хеарнс.

– Вот именно, – оскалился он. – «Fuck off» – пошла в задницу – вполне адекватно передаст его суть. Только официальным языком, само собой.

Манти с дробовиком слегка наклонил голову. Маска бесстрастности на его лице не дала ни единой трещины, но Кристофферсон почувствовал внезапный приступ ледяного ужаса, уловив как в глубине темных глаз шевельнулось что-то жуткое и большое словно Левиафан. Хеарнс протянула руку и легонько похлопала по предплечью своего подчинённого.

– Солларианская версия стандартного английского не перестаёт удивлять и впечатлять меня, – проговорила она, не  сводя глаз с Кристофферсона. – Вы привносите весьма своеобразную образность и поэтичность в наш общий язык. Однако, предполагая, что Вы верно передали суть ответа майора Поле, я вынуждена просто пойти и забрать наших граждан.

– И как Вы собираетесь это сделать? – Сквозь зубы процедил Кристофферсон. – Не знаю, может быть у вас и крутой Флот. Но он не поможет Вам вытащить ваших засранцев из их камер. Лейтенант, Вы внутри станции, и мы тоже здесь, и Вам действительно на хрен не тягаться с Жандармерией на её поле. Даже не сомневайтесь! Если у вас, конечно, нет чертовски более мощной брони и более тяжёлого оружия чем пока мной увиденное! Вы хотите попробовать пробиться в эту секцию? Вперёд! И я Вам гарантирую чертовски большую кучу мёртвых мантии ещё до того, как вы туда попадёте! Особенно жалко будет, если, в следствии Вашего решения атаковать жандармерию, всего лишь выполнявшую законное распоряжение об изоляции в карантине персонала ваших торговых кораблей, будет совершенно случайно разгерметизировано помещение гауптвахты.


Дэвид Вебер читать все книги автора по порядку

Дэвид Вебер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.