Михаил Троян - Танцы на стёклах
− Он бирсир, это точно! — вскричал Вэн, сжав кулаки.
− Ну, ну… посмотрим, − сказал Байз, не отводя тяжёлого взгляда. — Пошли, спускаемся вниз!
Выдвинулись сразу, только прихватили два шеста, вырезанные под копья. Байз от шеста отказался, потому что нёс иружие бирсиров, которое назвал дискобой. Шест Дарика выбросили. Взглянув на склон, сразу становилось ясно, что даже если он и не бирсир, то он не то, что шест в руках держать, а даже идти самостоятельно не сможет.
Спуститься вниз можно двумя способами: первый пойти вдоль склона, найти более пологий уклон. А второй — с помощью лиан спуститься прямо здесь.
− Режем лианы, затем спускаемся тут, − распорядился Байз. − Так Дарика найти легче, ведь если он уйдёт с места падения, то найти его будет невозможно. А так, хоть будем знать, откуда искать следы.
− А что, у нас есть следопыты? − поинтересовался Вэн.
− Есть, − Байз поднял два лежащих шеста и словно копья, по очереди кинул их вниз. Затем пошёл к дереву, на которое они с сержантом взбирались.
С лианами провозились недолго. Выбирали не очень толстые, чтобы легче было их связывать. Да и нагрузка, в принципе, на них предполагалась не такая уж и большая, ведь уклон — это не обрыв. За эти природные верёвки нужно было всего лишь придерживаться, чтобы не соскользнуть вниз, особенно, где камни поросли мхом.
Вэн спускался вторым, когда капитан крикнул, что уже внизу. Несмотря на то, что приходилось до боли в руках удерживаться за лианы, после схватки с Дариком спуск по уклону показался детской забавой, хотя ноги иногда соскальзывали там, где тонким слоем на скале приютился красноватый мох.
Внизу росла тёмно-зелёная трава, видно склон способствовал пробелу в листве, и света достигало земли достаточно. Когда Вэн оказался внизу, то опешил — у ног Байза лежал человеческий скелет. Вернее, скелет не может быть обут, но ботинки валялись именно там, где находились кости ступней, да и по пропорции человеческого тела должны быть стопы. Валяющийся нож и бирсирский трофей доказывали, что это скелет Дарика. Да ещё зажигалка и пачка сигарет под названием Халиф.
− Мы что, попали во временную петлю? — озадаченно спросил Вэн.
− Ты временной маразматик! — рявкнул Байз, затем громко крикнул вверх: − Вимпро! Спускайся!
Подобрав нож, Вэн проткнул в двух местах куртку на предплечье, вставил клинок туда. Теперь он был похож на спецназовца — если что, правой рукой оружие выхватить можно за долю секунды.
Зажигалку и «фонарик» спрятал в герметичный карман. Зажигалку тоже в караман, а сигареты выбросил в траву — никто кроме Дарика не курил. При этом Вэн всё косился на желтоватые кости. Это было просто невероятно. Полчаса назад он дрался с этим человеком. Может быть, и его кости вот так, через час-два будут лежать неподвижно где-нибудь под деревом этих жутких джунглей.
− Да… − Байз устало присел на траву. — Видно, мы в пищевой цепочке этих джунглей занимаем почётное место.
− Это точно, − Вэн присел рядом. Говорить не хотелось. Он размышлял, что же за такое короткое время могло так быстро уничтожить всего Дарика, оставив только кости.
− Это что? Это… кости Дарика? — раздался сверху голос сержанта. — Не может быть!
− Может, Вимпро, может, − угрюмо сказал Вэн.
Спустившись, сержант присел над костями своего подчинённого. С минуту молчал.
− Я одного не могу понять, почему ты решил, что в нём бирсир? − спросил он, поднявшись.
− Дарик не отвечал, где он взял это, − Вэн достал и показал «фонарик». — А потом вёл себя неадекватно…
− Ну… хорошо, − тихо сказал Вимпро, потом добавил поспешно. — Хотя ничего хорошего. Допустим, что в нём был бирсир. Может ли эта сущность, после смерти носителя, забраться в кого-нибудь из нас?
− Не думаю, − сказал Байз. — Все эксперименты доказывают, что бирсиры забираются в тело в течении двадцати-тридцати минут. Радиус не более ста метров.
− А если никого поблизости нет? — спросил Вэн, смотря в траву. Ему показалось, что там что-то мелькнуло. Еле заметное движение небольшого существа.
− А бирсир может забраться в маленького зверька? Вон… в такого, например, − Вимпро показал пальцем в траву, где выглядывала узкая, тёмная морда пушистого зверька, с необычайно широким, для таких пропорций тела, ртом.
Вэн еле его успел заметить — когда повернул голову, зверёк уже исчез в траве. Не спрятался, а именно исчез, до того он был быстр.
− Не знаю, − Байз так и сидел, лишь пожал плечами. — Про эксперименты на людях знаю, а вот насчёт животных ничего сказать не могу.
Справа, слева что-то замелькало траве, как будто быстрый зверёк высовывал из травы голову и тут же исчезал.
− Этих зверьков тут много, − сказал Вимпро, оглядываясь.
− Это не шутки! — Вэн вскочил, а за ним и Байз.
Зверьков становилось больше, они всё чаще показывались и исчезали. И ещё они постепенно приближались.
У одного Байза было единственно грозное оружие — эллипсоид, которым убил себя колесун. И он выстрелил диском в траву, чтобы отпугнуть этих мелких хищников, но это наоборот послужило сигналом для нападения. Зверьки бросились в атаку и сразу вгрызались капитану в ботинки и штанины. Двоих он успел раздавить, но зверьков оказалось много. Вэн тоже буцнул трёх атакующих, которые маленькими снарядами отлетели далеко. Но их было много, очень. И через несколько секунд Вэн топтал и давил шестом маленьких шустрых дьяволов, не обращающих внимание на потери. Но это было бесполезно — из травы прибывало подкрепление.
Вимпро что-то орал, Вэн же бил молча, чувствуя боль в коленной чашечке, на которой висели уже три монстрика. Вэн бросил шест и на ходу сбивал кулаками с ног этих маленьких аборигенов, которые были сильны, когда их много, и бесстрашны.
− К воде! — закричал Байз и побежал на шум водопада.
Вэн не отставал, да и Вимпро бежал, насколько позволяли цепляющиеся в ноги твари. До воды оказалось не так уж и далеко. Вид небольшой, но быстрой речушки открылся внизу, за уступом скалы. Но лететь до неё метров десять, не меньше, а Вэн побаивался высоты. Байз в это время уже ушёл под воду, подняв кучу брызг. Думать, что в воде опасно, некогда. Нужно бросить шест в воду, чтобы посмотреть, достаточна ли глубина, чтобы не разбиться. Но шест остался возле скелета Дарика, да и Байз уже вынырнул, значит можно прыгать. И Вэн не остановился, оттолкнулся посильнее, чтобы упасть в воду подальше от берега. Удар об воду, погружение. Вэн чуть согнул ноги, ожидая удара о дно, но стопы ничего не коснулись. Стал отчаянно грести руками, чтобы выбраться на поверхность. Пара гребков и Вэн вынырнул, шумно выдохнув — тело после бега жаждало кислорода.