Knigi-for.me

Наталья Нестерова - Аукцион Грёз

Тут можно читать бесплатно Наталья Нестерова - Аукцион Грёз. Жанр: Космическая фантастика издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

   Да. Я знал, при необходимости я могу потребовать даже жизнь. И моя эни непременно ее отдаст. За то непродолжительное восхищение, которое я при такой жертве непременно испытаю, а она ощутит.

   Но в данный момент за рулем глайдера сидела Оллэна. Она заложила еще один вираж над факторией, робко показывая мне свою, пусть эфемерную, власть.

   Мы молчали.

   Наконец я сказал:

   - Я работаю не на правительство, а на безопасность Ойкумены.

   - Какое подразделение?

   - Еще чего, - хмуро отозвался я.

   - Хорошо, - и Оллэна, решив не пережимать, направила машину вниз. Я показал пальцем на одинокое ладное строение на окраине фактории.

   - Туда. Во "Все есть".

   Глайдер сел. Оллэна откинула крышку, выждав положенные 10 секунд; я выскочил из машины, собираясь подать ей руку, если она решит остаться, или попрощаться.

   Но тут меня буквально сбил с ног шквал, состоящий из двух людей.

   - Придурок! - вопил Джек. - Ты хоть представляешь, как мы волновались! Куда ты делся?!

   - Гадкий, гадкий псих! Ты прыгнул с модуля в необитаемой зоне! - вторила ему разъяренная Лилия. - Я думала, ты погиб! В слоте! Тебя даже спасатели не хотели лететь искать!

   - Марита чуть с ума не сошла!

   - Мы пробовали что-то сделать, но там же черт знает что творилось!.. Я тебя терпеть не могу! - Веснушка размахнулась и почти дала мне пощечину. Я поймал ее ручку на ладонь... и картинка как бы зависла.

   Расхристанный Джек в распахнутом тулупе, без маски.

   Лилия с растрепанным хвостиком, без маски.

   Спокойный я. Без маски. Эх, надо было пропустить удар, - она бы тут же начала извиняться...

   Оллэна (без маски), которая, закрыв глайдер (а нечего тепло выпускать), с интересом следила за происходящим со стабилизатора. С гораздо большим интересом, чем следовало.

   Как только Лилия наткнулась на мицарку взглядом, та изящным движением сняла очки и снисходительно улыбнулась.

   Это мне были видны все морщинки Оллэны. Лилии же изысканная дама в дорогущем комбинезоне на дорогущем глайдере должна была показаться верхом совершенства.

   Лилия отняла ручку, посмотрела мне в лицо и тихо зло выговорила:

   - Свинья!

   После чего удалилась внутрь конторы, хлопнув задней дверью. Я чуть не воскликнул: "А я чего?.." Ну, на минутку! Должна же быть справедливость под звездами! В данной ситуации, я пострадавший... в любви не клялся, на сеновал не водил...

   - А скажи-ка, - грозно насел Джек, - ты сам упал?

   - Сам! Поскользнулся на ледяной корке, и сверзился, - отозвался я нелюбезно. - Поручни уже убирали... приземлился в сугробе. А мадам меня нашла.

   Ну, как-то так. Раз уж Оллэну увидели. Что-то я не продумал более членораздельной легенды. Но Джека устроила и она, укрепив мои и так имевшиеся на его счет подозрения.

   - Ну, - легко сказала Оллэна, - раз все в порядке, я, пожалуй, отправлюсь. Ужасно хочется нормальной горячей ванны. С розами. И шампанским. А вы, сударь, бывали в летающих Градах? - обратилась она к Джеку. Ее голос зазвучал бархатными обертонами. Я мысленно зааплодировал.

   - Я-аа... - Джек что-то проглотил. И ответил более внятно:

   - Нет, миледи!

   - А хотели бы побывать? - продолжала мурлыкать Оллэна, возвращаясь к сценарию поведения капризной, сексуально озабоченной, баснословно богатой дамочки.

   - С удовольствием... - промямлил Джек.

   Тут грядущее поедание красавчика Джека опытной паучихой с пятью браками в анамнезе, да еще и с Мицара, мне захотелось пресечь. Не совсем понятно, кого к кому я приревновал; да это и не имело большого значения.

   - Знаете что, друзья мои, у меня есть идея получше. Вы, бесспорно, можете отправиться в Град и предаться друг другу. Но давайте-ка вот что... - и я, закрывая щеки ладонями, изложил свой план. Говорить пришлось достаточно долго, но по мере объяснений глаза как Джека, так и несколько обиженной Оллэны постепенно разгорались.

   В конце концов, изрядно замерзнув и уговорившись на новую встречу, мы расстались. Боюсь, что Оллэна всего лишь послушалась моего внутреннего голоса, который буквально выпихивал ее отсюда подобру-поздорову. Джек, совсем недавно сходивший с ума по Марите, а сейчас беззастенчиво тусовавшийся во "Все есть" с Лилией, имел вид совсем чудной. Да. Выбор делает человека несчастным. Человек счастлив лишь в однозначных ситуациях... скажем, в городе под куполом, где на одну девочку приходиться пять - семь мальчиков.

   А что делать, если волею судеб пропорция становится иной?.. Тут и рассудком подвинуться недолго, а мораль и нравственность и вовсе не при делах остаются.

   Когда Оллэна улетела, Джек, проследив за тающим в воздухе следом начального старта, честно резюмировал:

   - Ничего не понял!

   - Ой ли?

   Но я не стал уточнять у моего персонального шпика, что и как он намерен проиграть на сей раз. Все планы составлены, все фигуры в расстановке так или иначе завязаны друг на друга.

   У меня было одни-двое суток на решение кое-каких неотложных делишек. Может, меньше.

И еще мне надо было встретиться, наконец, с Маритой.

   Без слащавого темноглазого Джека.

   По-деловому, знаете ли. На войне, как на войне.

   *


Глава 8


   Я ограничился кратким сообщением в коммуникатор, содержащим шифровку для Мариты с определенными указаниями, и пошел в баню. В прямом смысле слова.

   Я был слишком изможден, избит, чтобы рискнуть восстанавливаться без продолжительной водной процедуры. В моем родном мире отношение к воде было особенно трепетным, почти благоговейным, и я, полагаю, сохраню его навсегда. Везде, где мне приходилось бывать после Ат-Уны, я восхищался открытой, природной водой, ее мощью и невероятной силой; но сейчас я находился на Грезе. Здесь вода попала во власть грозного противника - холода, и он сковал ее своеволие.

   Баня - она в любом холодном мире баня. Парная, ароматические масла, жесткие массажные рукавицы, мыльная и небольшой бассейн. Местная баня была великолепна, хотя, естественно, оказалась достаточно дорогим удовольствием. Ведь каждый литр воды требовалось два или три раза очистить, не говоря уже о том, чтобы растопить и подогреть.

   В бане присутствовали даже веники "из настоящих растений", правда, по большей части, не для использования, а в качестве элементов дизайна. Оказались они такого затрапезного вида, что я не рискнул бы ими воспользоваться даже задаром. В некоторых ситуациях не стоит пытаться быть эстетом, - одноразовые стерильные мочалки из синтетики практичнее. И потом, ну разве эти убогие мумии - настоящие растения? Вот на Авроре - там да...


Наталья Нестерова читать все книги автора по порядку

Наталья Нестерова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.