Knigi-for.me

Майкл Диллард - Неоткрытая страна

Тут можно читать бесплатно Майкл Диллард - Неоткрытая страна. Жанр: Космическая фантастика издательство неизвестно, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

– Никак нет, сэр. Триста человек занимаются поисками в жилых отсеках, но убийцы могут находиться и среди них.

Спок кивнул, хотя это предположение могло расстроить все планы.

– Нет сомнений, что они уже избавились от ботинок. А не логичнее ли допустить, что убийцы оставили их на звездолете Горкона?

– Такая логика уязвима перед законами физики. К тому моменту, когда преступники исчезли, гравитационная система "Кроноса" еще не была восстановлена. Без ботинок они не удержались бы на площадке отсека пространственного перемещения.

Чехов большим и указательным пальцами изобразил фазер.

– А разве нельзя сделать так, чтобы они просто испарились?

– Таким образом? – спросила Валерис. Она сняла фазер с укладки на стене, поставила переключатель в боевое положение – и от лежащей рядом тарелки остался только пепел.

Загудела звонко сирена, и Чехов, не выдержав, закрыл уши. Спок сделал вид, что совсем не удивился поступку лейтенанта, не вписывающемуся в стереотип вулканца. Временами она напоминала ему Джеймса Кирка, хотя Спок подозревал, что такое сравнение ей не понравилось бы. Валерис поставила оружие на предохранитель и как ни в чем не бывало вернула его назад, отключив предварительно сигнал тревоги.

– Как видите, на борту корабля никто не может пользоваться фазером, не имея на то специального разрешения. Капитан, а если предположить, что они сбросили ботинки в мусорный отсек?

– Там уже ищут.

– Но ведь в топке… – начал Чехов.

– Все казенное обмундирование Звездного Флота огнеупорное, – напомнил ему Спок. – Если мое предположение верно, то эти ботинки будут висеть на шее убийц, как тиберианские летучие мыши. Без них они с "Кроноса" не ушли бы, а выбросить их у всех на виду через воздушный тамбур открытый космос не могли. Нет, эти ботинки где-то здесь.

В камбуз вошла Ухура. Осторожно переступая через разбросанную кухонную утварь, пробралась к Споку. Она была взволнована.

– Здесь кто-то стрелял из фазера?

Ждать ответа она не стала, поскольку ее беспокоило другое.

Вулканка перехватила ее взгляд.

– Мистер Спок, Звездный Флот требует срочного возвращения в порт В этот момент вошел Скотт.

– Мистер Скотт, как у вас продвигается ремонт силовой установки?

После брифинга контр-адмирала Смилли главный инженер еще пребывал в плохом настроении.

– Да все в порядке с этим чертовым…

– Мистер Скотт, – напомнил ему Спок, – если мы вернемся в космический док, то убийцы избавятся от улик, и мы больше никогда не увидим живыми ни капитана, ни доктора.

– На ремонт уйдут недели, сэр, – ответил Скотт, понявший намек и сразу посерьезневший. Спок одобрительно кивнул.

– Благодарю вас. Ухура, известите командование Звездного Флота о неполадках в силовой установке.

Валерис, внимательно следившая за диалогом, приподняла осуждающе бровь.

– Ложь?

– Ошибка.

Спок не ощутил внутреннего дискомфорта оттого, что ему пришлось покривить душой, поскольку пользы от этого было больше, чем вреда. Дело ведь благое, раз речь идет о спасении жизней капитана и доктора.

– Я передам, что кто-то бросил гравитационный ботинок в установку и повредил ее, – сказала погрустневшая Ухура Спок заметил, что Валерис все еще мучили сомнения. Если она считала, как многие, что галактические мифы о честности вулканцев касаются и ее, то у нее мог появиться соблазн по собственной инициативе сообщить командованию о действительном положении вещей. Спок не сводил с девушки глаз в ожидании.

– Да, это так, – наконец произнесла лейтенант. В ее глазах появилось странное выражение скрытого веселья и легкого раздражения – Гравитационный ботинок в силовой установке.. С вашего разрешения, капитан Спок, я хотела бы посмотреть, как идет поиск в лазарете.

Ухура подождала, пока Валерис ушла, и тихо прошептала с беспокойством:

– Вы ведь понимаете, что с капитаном и доктором потеряна какая бы то ни была связь?

– В данный момент их окружает магнитное поле.

На другое Спок и не надеялся. Пока Кирка и Маккоя доставляли на Руру Пенте, за ними еще можно было следить. Теперь сканеры "Энтерпрайза" уже не определяли их местонахождение, а это означало, что они прибыли в исправительную колонию и что времени осталось немного.

Вулканцу вовсе не нравилось, что его друзьям придется быть на Руре Пенте, пусть даже и самую малость, но избежать этого нельзя было. Пока не определится точное место пребывания капитана, безрассудно отдавать приказ на прорыв "Энтерпрайза" в космическое пространство Клингонов. Риск жизнями трехсот человек ради двух не вписывался бы ни в какие рамки – Если мои расчеты верны, – поделился Спок с Ухурой, – то капитан уже начал разрабатывать план побега.

Он не сказал: "Если он еще жив.."


***

И действительно, в это время Джим Кирк стоял в тюремном дворе и думал лишь о том, как вырваться из гиблого места.

Совершенно непонятно, как и по какой причине началась драка. Капитан знал лишь, что чужой, – похожий, по мнению Кирка, не на что иное, как на ярко раскрашенную рогатую жабу, – опять подошел к нему и издал несколько угрожающих звуков. На этот раз у Мартиа не было даже шанса перевести.

Вместе с Маккоем они в ужасе смотрели, как существо ударило Джима по лицу шероховатой чешуйчатой лапой. Мгновенно их окружили остальные заключенные, которые выкрикивали свои замечания и подшучивали, желая тем самым раззадорить дерущихся. Кирк стал вытирать идущую из носа кровь. Он слышал, как Маккой звал охрану, но это было бесполезно: она уже присоединилась к осипшей от холода и криков толпе.

Прежде чем Кирк успел собраться, противник ударил его снова. Землянин отлетел и упал, но, поборов головокружение, вскочил на ноги и принялся кружить, топчась, твердо решив впредь подобных ошибок не повторять. Его противник, хоть и выглядел огромным и неуклюжим, двигался очень быстро.

Когда чудовище замахнулось в очередной раз, Кирк увильнул от удара и сумел нанести апперкот, попав чужаку по подбородку. "Жаба", казалось, удара не почувствовала, а лицо землянина исказилось от боли – удар кулаком пришелся как раз по рогообразному наросту. Противник навалился на Кирка и уронил его. Ударом в грудь и ребром ладони по шее гиганта удалось сбить с ног. Пошатываясь, Кирк направился к своим друзьям. Поверженный противник неожиданно схватил его за лодыжку и потянул назад. Оглянувшись, капитан увидел на морде существа торжествующую гримасу. В мгновение ока гигант вскочил и принялся тискать Джима в медвежьих объятиях, приподняв над землей и сдавив так, что невозможно было вздохнуть.


Майкл Диллард читать все книги автора по порядку

Майкл Диллард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.