Knigi-for.me

Луис Тилтон - Обвинения

Тут можно читать бесплатно Луис Тилтон - Обвинения. Жанр: Космическая фантастика издательство DELL Books, год 1995. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Шеридан уже видел этот взгляд. Он резко сказал:

— В этом нет необходимости, Командор. Ваш запрос отклонён. Мистер Гарибальди только что был ранен в ходе выполнения своих служебных обязанностей, как глава службы безопасности, расследуя убийство на станции. Он имел полное право задавать вопросы свидетелям или подозреваемым по этому преступлению, считаете вы или нет их "своими свидетелями". Особенно, учитывая то, что Вы, кажется, уже допросили каждого мужчину, женщину и инопланетянина на Вавилоне 5.

Уоллес моргнул, посмотрев назад на Хатиба. Казалось, он сомневался.

— Какое убийство?

— Торговец с Земли был убит недавно. Его имя Ян.

— Ян?

— Верно. А почему вы спрашиваете? Вы ведь ничего не знали насчёт этого дела, не так ли? Вам знакомо имя Ян?

Быстро, слишком быстро он помотал головой.

— Нет. Это имя не о чём мне не говорит.

Гарибальди приподнял голову на несколько сантиметров от подушки, с интересом уставившись на Уолесса.

Шеридан продолжил, не замечая этого:

— Поэтому, это не пересекается с вашим расследованием. А отдел безопасности Вавилона 5 пытается разыскать убийцу. Так что эти два дела не связаны, как вы и требуете.

Уоллес сделал небольшой шаг назад.

— Конечно. Я вижу, что я мог… я был дезинформирован.

— Да, полагаю что так, — сказал Шеридан.

Он посмотрел на Торрес, стоящую неподвижно, и выглядящую, так как будто та хотела стать невидимой.

— Лейтенант, не могли бы вы проводить командора из Медлаба.

Торрес с удовольствием произнесла:

— Да, сэр. Командор, прошу пройти за мной.

Уоллес развернулся, чтобы удалиться, не обращая внимания на Торрес, но Гарибальди, полусидя на больничной койке, не смог устоять от искушения.

— Слушайте, командор. Если вы натолкнётесь на любые сведения по делу Яна, вы же дадите мне знать, не так ли?

Уоллес холодно ответил:

— Конечно.

— Я, тоже самое сделаю и для вас. Мы ведь должны выручать друг друга, не так ли? Вижу мы по одну сторону баррикад, в одном деле.

Уоллес ничего не ответил, а Хатиб одарил Гарибальди безмолвным, убийственным взглядом. "До чего отвратительный субъект", подумал он про себя, как только они ушли, сопровождаемые лейтенантом на безопасном расстоянии.

— Спасибо, Капитан, — произнёс он вслух.

Франклин выглядел удовлетворённо, глядя, как Уоллес уходит.

— Я думаю, мы все должны оставить Гарибальди, чтобы дать ему отдохнуть, сэр.

— Только одну минуту, доктор. Мне бы хотелось переговорить с Гарибальди наедине.

— Мне кажется, у меня начинает кружиться голова, — пробормотал Гарибальди, закрывая глаза.

— Не выйдет Гарибальди. И к чёрту командора Уоллеса. Я хочу знать, что на самом деле происходит! Я разговаривал с Торрес, и она сказала, что вы действительно думаете, что это дело Яна имеет отношение к тому другому. Вы что-то знаете, и я хочу это услышать!

— Я клянусь, капитан! У меня почти ничего нет! Каждый раз, когда я думаю что инициатива в моих руках, всё превращается в дым. — Гарибальди помедлил. — Ладно, вы хотите знать, почему я думаю, что здесь есть связь? Потому что я ничего не могу узнать! Ни один не говорит.

— Это моя станция. Я имею в виду, у меня есть связи здесь, люди с которыми я могу поговорить, и которые будут говорить со мной. Но в тот раз, когда я ещё рылся в деле Ортеги, до того как вы приказали мне не делать этого, я не получил ничего. Никто ничего не знал. Они не хотели говорить. Ладно, и когда я начал расспрашивать насчёт этого парня Яна, у меня был точно такой же результат. Ничего. Все молчат. Они боятся, капитан.

— Боятся чего?

— Этого то я и не знаю! Только кажется, что всё указывает на Марс. Я обнаружил одно свидетельство того, что Ян был с Марса. Он был связан с одним человеком, о котором я не хотел бы говорить. И Ортега был с Марса. Он подозревался в терроризме, но никто не хотел говорить об этом. Он прибыл на Вавилон 5 и был убит. Ян прибыл на Вавилон 5 и тоже был убит. Еще одна вещь. У нас не было записей о том, что Ортега прибыл на станцию; данные станции на Яна были фальсифицированы.

Шеридан ничего не сказал, но, по крайней мере, он внимательно слушал.

— Всё остальное только сумасшедшее предположение.

Но капитан не собирался позволять ему останавливаться на этом.

— Что за сумасшедшее предположение?

Гарибальди потёр голову.

— Вопрос в том, кто был Ян на самом деле. Что он тут делал. Знаете, это просто сумасшедшая теория, ладно? Но я разговаривал с Ивановой. Вы ведь в курсе как она отследила утечки в тех данных транспортных маршрутов? Они тоже с Марса. Вообще, она считает, что кто-то из земного правительства мог быть в этом замешан, и покрывать это. Так что может оказаться, что Ортега не был террористом, и что он раскрыл истинное положение вещей, а плохие парни с Земли попытались выключить его. И вот они посылают за ним наёмника, но что-то идёт не так, и наёмника тоже убивают.

— А Ян был наёмником?

— Это было, то чем он занимался, что я слышал о нём.

Шеридан нахмурился, размышляя.

— Но тогда, после всего этого тщательнейшего расследования, которое он провёл, расспрашивая каждого на станции, кто когда-либо был на Марсе, почему это Уоллес не знал про Яна?

— Я думаю, он знал.

Шеридан посмотрел на него и внезапно широко распахнул глаза.

Гарибальди кивнул.

— В тот момент, когда вы упомянули имя Яна, я наблюдал за лицом Уоллеса и этой змеёй Хатибом. Они знали. Они знали его очень хорошо. Они только не знали, что мы знаем. И они не были очень счастливы от этого.

С минуту, они оба взвешивали смысл этого в тишине.

Затем Гарибальди продолжил:

— Так вот, скажем, мы имеем чиновника с Земли, замешанного в чём-то грязном. Один парень узнал это. У него есть что сказать — имена, даты. Он умирает, наёмник умирает, и полной информации у вас нет. Вы не знаете, передал ли он кому-нибудь её. И вот вы посылаете другого наемника, чтобы найти её. Наёмника с полномочиями…

— Прямо из Объединенного Командования? Да бросьте, Гарибальди!

— Ну, я вас предупреждал, что это была сумасшедшая идея.

Шеридан в задумчивости шагнул от кровати, остановился и повернулся снова к Гарибальди.

— Я хотел сказать, я задумывался насчёт Уоллеса, и я допускаю это. Эта его тактика… Этого было достаточно, чтобы сделать запрос на Землю насчёт него. И вы знаете, что я его подтверждал! Я хотел сказать, это же Объединенное Командование, Гарибальди. Непосредственно от адмирала Уилсона. Вы плетёте теорию заговора для всего высшего командования!

— Да, я знаю. Почему вы думаете, я не написал это в своём официальном рапорте? Почему вы думаете, я пытался сохранить все эти дела с Яном в тишине? — Гарибальди вздохнул. — Только вот есть еще одна сторона этого.


Луис Тилтон читать все книги автора по порядку

Луис Тилтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.