Knigi-for.me

Удар вслепую - Джеймисон Малькольм

Тут можно читать бесплатно Удар вслепую - Джеймисон Малькольм. Жанр: Космическая фантастика издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эллвуд приказал не приближаться к залу управления, где всё еще находился живой урсан, который непрерыв­но подавал сигналы на сорока разных коротких частотах. Эллвуд еще не завершил все приготовления. Единствен­ное, о чем он успел позаботиться, так это о том, чтобы под рукой был резервный запас газов, которые монстр исполь­зовал для дыхания. Одно удивительное открытие Эллвуд сделал, даже не заходя в зал. Один из инженеров БМВР обнаружил систему очистки воздуха корабля. Побочным продуктом этой системы оказался пар! Просто пар. Он ухо­дил в конденсатор. Конечным продуктом работы системы была дистиллированная вода. Этот факт очень заинтересо­вал медиков.

Они тоже завершили свою работу. На их место пришли специалисты по электронике и магнитным полям. Если хи­мический анализ тела урсана оказался сплошным хаосом, то изучение его нервной системы могло свести с ума любо­го специалиста. Она представляла собой самый настоящий клубок металлической проволоки, заряженной радием. Странные нервные узлы могли оказаться распределитель­ными блоками. Медики также нашли в теле плоские пла­стины, наполовину состоящие из костей, а наполовину — из металла, которые могли быть лишь своего рода конден­саторами. Были также обнаружены и другие странные объекты, похожие на трансформаторы. Шипы, расположенные на теле, оказались принимающими и передающими антен­нами. У каждого работника БМВР глаза выпучивались от удивления.

Удар вслепую - img_8.jpg

Такого просто не могло существовать. Это на­рушало все известные законы электроники. Хотя... И они продолжали работать. Никто не рассказывал о своих снах, но врачи начали вкалывать работникам гипнофрен.

— Держи, — сказал Гонсалес. — Это ненормально, но это всё, что мы нашли.

Он передал Эллвуду черновик предварительного отче­та.

Урсаны не ели и не пили. Они дышали, дышали чуже­родной смесью газов, которая была обнаружена на их кора­бле. В конце каждого сегмента, кроме крайних, находились жабры и в каждом сегменте были свои легкие. Сами легкие представляли собой нечто невероятное — удивительная комбинация кожаной мембраны и гибких кварцевых тру­бок. По трубкам текла кровь урсана — смесь кремния, ра­диевых солей, серы, железа, цинка и других металлов, рас­творенных в разных кислотах, большую часть которых со­ставляла азотная кислота. Кровь питала короткие неуклю­жие лапы и подвижные щупальца. Она также поступала в нервные узлы и другие электрические устройства. В теле были также обнаружены полости, наполненные жидко­стью, которая, судя по всему, служила электролитом.

— Если я поверю в то, что здесь написано, — сказал Эллвуд, постукивая пальцем по отчету, — то нам придется из­бавиться от множества уже сложившихся точек зрения. У нас здесь монстры со сложнейшей нервной системой, но без головного мозга. Это разумные существа, хоть они и ру­ководствуются лишь инстинктами или рефлексами. У них нет зрительных и тактильных органов, а также органов слуха, однако им удается ориентироваться в космосе, и они способны воспринимать нас в качестве целей. Нам требует­ся радикальный подход.

— Они воспринимают окружающее с помощью корот­ких радиоволн, — напомнил Гонсалес. — В том углу собра­на аппаратура, которая постоянно принимает сигналы, от­правляемые выжившим урсаном. Мне кажется, именно эти радиоволны позволяют ему определять, что происходит вокруг. Я объясню. Мы активировали нервные цепи на па­ре рогов на третьем сегменте. Они излучают точно такие же волны и даже принимают их. Ответные импульсы про­ходят к определенному нервному узлу, а потом к этим ко­стяным пластинам. До тех пор, пока кто-нибудь не переубе­дит меня, я буду называть эти пластины глазами.

Эллвуд рассмеялся. Эта мысль не показалась ему абсурдной. На протяжении многих веков человечество ис­пользовало короткие радиоволны[4]для ночного видения. Перед ними был живой организм, который пользовался ими постоянно.

— Другие шипы и рога выполняют похожую функцию, но с другими целями, — продолжил Гонсалес, показывая на определенные точки диаграммы. — Подпитка этих пя­ти шипов заставляет электроприборы сходить с ума, если вблизи раздаются какие-то звуки. Я бы назвал их звуковым преобразователем. Судя по всему, слух для урсанов не важен, зато они умеют преобразовывать звуки в то, что имеет для них какое-то значение.

— Да, — задумчиво произнес Эллвуд. — Ты на правиль­ном пути. Интересно, какие частоты эти существа исполь­зуют для общения друг с другом. Как только мы это узна­ем, я смогу начать то, что задумал.

— Посмотрим, получится ли у нас узнать это для вас, шеф. Есть три-четыре волны, которые он использует лишь периодически. Мне кажется, что он прослушивает связь на­ших кораблей и пытается имитировать ее. У урсанов электронный мозг, поэтому для них наверняка не составило туда перехватить наши эфирограммы. Мы уже записали большое количество подобных звуков и передали их шифраторам, но им пока не удалось разгадать код. Возможно, вы правы и од­на из этих волн представляет собой речь урсанов.

— Может быть, да, а может быть, и нет, — пробормотал Эллвуд. — Это интересная мысль.

В ту ночь он внес несколько важных изменений в свои планы. Он рассылал сотни срочных сообщений, и еще до наступления утра рядом с судном урсанов начали призем­ляться корабли с важным оборудованием. К десяти утра Эллвуд был готов проверить теорию, которую разрабаты­вал всю ночь. Он собирался отправиться в закрытый зал управления и начать прямые переговоры с захваченным монстром.

— Будьте осторожны, шеф, — сказал начальник охраны БМВР. — Он может атаковать. Возьмите с собой бластер.

Эллвуд покачал головой.

— Мне кажется, — сказал он, улыбаясь, — что мы со­вершили большую ошибку еще при знакомстве с этими существами. Я не имею в виду этот корабль или то, чем сейчас занимается наша команда. Я имею в виду всё наше неприятное общение с урсанами. Я много думал об этом. Вы никогда не задумывались о том, что корабли урсанов никогда не открывали огонь первыми? Может быть, они по натуре своей — мирная раса и атакуют только в каче­стве самообороны. Я пришел именно к такому выводу и буду вести себя соответственно. Неважно, зачем он приле­тел к Земле. Я отказываюсь верить в то, что это был акт агрессии.

— Вы начальник, — сказал охранник, пожав плечами.

Беспокойство с его лица никуда не исчезло.

Массивный стул был готов. Он стоял на полу прямо пе­ред входным люком урсанского корабля. Рядом с ним нахо­дился тяжелый кран. Эллвуда одели в тяжелый скафандр, защищающий от всего и снабженный охлаждающими цепями. Он должен был помочь ему выдержать ужасную температуру, которая была так мила его посетителям. Ска­фандр также должен был защищать его легкие от губитель­ной атмосферы. Эллвуда посадили на стул, построенный специально для этой операции, и закрепили все необходи­мые инструменты. Массивный стул был установлен на гру­зовике и оснащен мощными тележками, подпитываемыми атомной энергией. Эллвуд мог спокойно сидеть на этом сту­ле при искусственной гравитации 3g, которая царила в зале управления.

Он кивнул и кран опустил его во входной люк. Люк за­крылся. Эллвуд оказался в тамбуре инопланетного кораб­ля. Все остальное зависело только от него.

Помещение нагрелось и внутрь начала просачиваться губительная для человека атмосфера. Давление измени­лось. Другими словами, окружающие условия стали такими же, как и внутри корабля. Внутренняя дверь открылась и после того, как Эллвуд провел свой стул внутрь, закрылась.

Для человека видимость в помещении была плохая. Пе­ред Эллвудом был густой молочный туман. К креслу были прикреплены мощные лампы, и через минуту Эллвуд мог видеть уже достаточно хорошо.

Зал управления представлял собой полукруглое поме­щение с куполом. Всё в зале, кроме пола, было заставлено фантастическим сложным оборудованием. Оно поднима­лось в ряд вдоль стен и свисало с потолка. Только суще­ства с длинными щупальцами могли дотянуться до прибо­ров. Это был потрясающий пример функционального ди­зайна — с точки зрения урсанов. Эллвуд обвел медленным восхищенным взглядом все помещение, а затем выбросил из головы все хитросплетения приборов. Через некоторое время техники раскроют все тайны этого зала. Его задача была более сложной.


Джеймисон Малькольм читать все книги автора по порядку

Джеймисон Малькольм - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.