Аллан Коул - Флот обреченных
— Я никогда не понимал, — задумчиво проговорил император, — становятся ли существа солдатами по врожденной глупости или это форма превращает их в идиотов. — Он сделал глоток. — Шесть… сосчитай по пальцам, шесть кретинов в моем дурацком парламенте считают Дурмана величайшим флотоводцем со времен адмирала Нельсона.
— И вы оставите этого чудака заправлять Двадцать третьим флотом?
— Разумеется, нет. Я соберу, крайне тщательно, огромную массу доказательств. В подходящий момент я отправлю в Пограничные миры пару-тройку моих ручных депутатов. Вернувшись, они расскажут мне, как там все ужасно. Вот тогда-то я, с большой неохотой, повешу Ван Дурману еще одну звезду и отправлю к черту на рога сторожить айсберги.
— Сир, боюсь у нас нет на это времени. И мой агент, и Стэн утверждают, что весь экипаж «Баки» состоял из военных моряков. Они и вправду собираются на нас напасть.
— Бросьте на минутку этого вашего Дурмана и наполните мой чертов бокал. А потом скажите мне, что я должен сделать. И нет, сразу вам говорю, я не дам согласия на упреждающий удар по Хизу.
— Это, — произнес генерал Махони, наполняя бокалы, — было одним из моих предложений.
— Не забывай, Ян. Я не начинаю войн. Я их только заканчиваю.
Махони мог лишь развести руками. Он уже не в первый раз выслушивал мнение императора о том, что в войне не бывает победителей и что чем больше нация воюет, тем слабее она становится.
— Но как насчет этой войны, сир? Как насчет…
— Вы уже пробовали этот довод, генерал. Я все равно не разрешу разместить Первую гвардейскую в Пограничных мирах. Сейчас мы стоим в каком-то миллиметре от войны с таанцами. И я буквально из кожи вон лезу, лишь бы она не началась. Я пошлю туда твоих громил, и — бах! — все кончено.
Махони тщательно обдумывал свои слова. Император мог считать его доверенным лицом, возможно, даже другом, но он все равно оставался вечным императором. Один неверный шаг, и можно отправиться сторожить айсберги вместе с Дурманом.
— Не обижайтесь, сир, но что, если нам не удастся остановить таанцев?
Император нахмурился, хотел что-то резко ответить, потом решил сперва допить виски. Подойдя к окну, он задумчиво оглядел дворцовый сад.
— Все бывает, — наконец произнес властитель. — Возможно, я теряю гибкость мышления.
— Значит, я могу…
— Нет, генерал. Никакой гвардии. — Император еще немного подумал. — Когда, скажите мне, гвардия в последний раз проходила курс тренировок в джунглях?
— Шесть месяцев назад, сир.
— Слишком давно. Мне стыдно за вас, Махони. Вы позволили им облениться и заплыть жиром.
Махони даже и не протестовал. Он видел, что император что-то придумал.
— Мне кажется, я владею милым кусочком бездонного болота в интересующей вас части Вселенной. Там во время Муэллеровских войн располагалась база нашего флота.
Подойдя к терминалу одного из императорских компьютеров, Махони запустил программу на поиск.
— Так точно, сир. Ишби-тринадцать. Необитаемая планета, если не считать некоторых весьма вредных тварей и обслуживающего персонала главной базы. Так, во всяком случае, записано в фише. Вы правы. Эта система лежит совсем рядом с Пограничными мирами. Лететь туда… около недели.
— Может, хватит беспокоиться о Пограничных мирах? Мы разберемся с милыми таанцами методами дипломатии. Я и посылаю-то вас на Ишби только затем, чтобы узнать, любят ли тамошние москиты ирландскую кровь. — Император внезапно стал серьезным. — Махони, это все, что я могу сделать. Сейчас мне просто не остается ничего другого.
И генерал-майор Ян Махони подумал, что стоит, пожалуй, проверить, все ли в порядке с его собственной страховкой.
Глава 35
Тридцать семь членов Таанского совета молча слушали леди Этего, докладывающую о состоянии дел в системе Эрибуса. Жесткая деловая хватка высокородной дамы чувствовалась, несмотря на многие световые года, отделявшие ее от Хиза. Если леди Этего и склоняла перед кем-то голову, то лишь перед своим учителем, лордом Ферле, самым влиятельным членом совета.
— …Таким образом, — говорила она, — подводя итог, можно заключить, что общая готовность флота составляет шестьдесят процентов, горючего и других припасов — сорок три процента, оружия и амуниции — семьдесят один процент.
Ферле поднял палец, показывая, что берет слово.
— Один вопрос, леди. Некоторые члены нашего совета высказывали опасения по поводу экипажей. Не могли бы вы объяснить нам, в чем здесь загвоздка?
— Мне это крайне неприятно, — призналась леди Этего, — но я могу дать только самые приблизительные оценки. По правде говоря, экипажи еще не достигли принятого у нас уровня.
— Приблизительная оценка нас вполне устроит, — кивнул Ферле.
— В этом случае я бы сказала, что у нас достаточно людей, чтобы сформировать минимальные экипажи на всех имеющихся судах. Некоторые, даже ключевые, позиции будут пустовать, но я надеюсь, что со временем мы решим и эту проблему.
— У меня тоже есть вопрос, леди, — подал голос новый член совета полковник Пэстор.
С трудом сдерживая нетерпение, Ферле покосился на лорда Вичмана, но тот едва заметно покачал головой.
— Да, мой лорд?
— Сколько нам потребуется времени, чтобы довести флот до полной готовности?
— Минимум два года, — не задумываясь, сказала леди Этего.
— В этом случае, — продолжал Пэстор, — члены совета были бы рады выслушать ваше мнение. Как вам кажется, должны ли мы одобрить действия, обсуждаемые на текущем заседании?
— Этот вопрос выходит за пределы моей компетенции.
— И все-таки как вы полагаете?
Леди Этего так и сверлила полковника взглядом.
«Отлично, — подумал Ферле. — Невинный на первый взгляд вопрос Пэстора не застал ее врасплох».
— Мой долг, глубокоуважаемый лорд, выполнять приказы совета, а не пытаться угадать его решения.
Однако Пэстор так просто не сдавался.
— Совершенно справедливо, леди. Тем не менее, как командир нашего флота, вы, несомненно, можете оценить наши шансы на успех в случае, если мы атакуем без промедления.
— Удовлетворительные, мой лорд.
— Всего лишь удовлетворительные?
— Разве таанцам этого мало, мой лорд?
Пэстор покраснел, а по залу заседаний совета прокатился одобрительный шепот. Теперь Ферле решил вмешаться. Хотя старый полковник и надоел ему своими сомнениями, нарушать единство совета не следовало.
— Спасибо, леди Этего. Пока с вами все. Через час мы сообщим вам наше решение.