Аллан Коул - Флот обреченных
Стэн глубоко задумался над тем, что сообщила Лайза. Погруженный в свои размышления, он подошел к перилам ее дома-корабля и стал рассеянно смотреть на лес внизу.
В связи с перенаселенностью Прайм-Уорлда и нехваткой места для жилищной застройки, которая к тому же строго контролировалась властями, умные головы измыслили некоторые довольно изощренные формы решения проблемы жилищного кризиса. Скажем, некто владеет лесным массивом, в котором строительство жилья категорически запрещено. Но в законе ничего не сказано о пространстве над лесом. И вот оно уже сдано внаем и над лесом возносятся дома-корабли, оснащенные мощным маклиновским генератором. Форма домов самая разная, но квартплата примерно одинаковая — непомерная. Зато жильцы получают по-настоящему уединенное жилье, причем очень комфортабельное, за вычетом того, что эти дома немного треплют штормовые ветры.
Хейнзовский дом-корабль состоял из одной, но очень просторной комнаты. Кухня и туалет располагались на корме за перегородкой. Лайза разделила комнату передвижными ширмами, что давало ей возможность с необыкновенной легкостью менять конфигурацию своего жизненного пространства в любой день, когда выдавался свободный часок. Обстановка состояла из одноцветных навесных шкафов, которые смотрелись весьма необычно в эпоху повального увлечения многоцветьем, а также из нескольких низких столиков и подушек, которые служили и стульями, и кушетками, и кроватями.
Стэна, в общем-то, не тянуло что-либо изменить в этом уютном доме. Он ему нравился. Но рабочие проблемы не давали расслабиться.
— Ты рассказала мне не все?
— Угу. Этот Динсмен направился в космопорт, огрел железкой по голове полицейского, который охранял космояхту одного богача. И стартовал через пару минут.
— Где Динсмен научился управлять космическими кораблями?
— Э-э, капитан, вы прослужили в армии так долго, что совсем оторвались от жизни. Эти яхты построены для людей, у которых денег больше, чем мозгов. Необходимо только одно — сунуть в щель компьютера карточку с указанием маршрута, а уж электроника позаботится обо всем остальном. Таким образом, и в этом случае электроника позаботилась обо всем остальном, и Динсмен благополучно оказался в космосе.
— Замечательное свинство.
— Согласна. Но мне известно еще кое-что. В том числе и то, куда этот Динсмен направился.
— Так почему же ты мрачнее тучи? — спросил Стэн.
— Да, я мрачнее тучи. Стэн, у меня по-настоящему поганая новость. Вначале предыстория. Когда я стала следователем в отделе убийств, мне подумалось, что рано или поздно мне захочется записать в свой компьютер что-либо действительно секретное. Поэтому я закодировала вход в память моего компьютера. Однако на случай, если кто-то все же прорвется через код, я установила ловушечку. Уж если кто и вломится в память моего электронного дружка, я, по крайней мере, буду знать, что в ней побывали незваные гости.
— Язви вашу душу! — ругнулся Стэн. Он уже догадался, что произошло, и вскочил.
— Налей и мне. Хватит. Спасибо. Так вот, кто-то влез в мой компьютер. И приобщился ко всему, что мне известно. — Хейнз горестно вздохнула и залпом выпила содержимое своего стакана. — Но и это еще не самое плохое, дорогой мой. Мне удалось частично проследить, откуда производился взлом. Капитан, тот, кто украл мою информацию, действовал с терминала в императорском дворце!
Глава 17
— Этого мне только не хватало, — произнес вечный император достаточно спокойным тоном.
— Так точно, ваше величество, — поддакнул Стэн.
— Поздравляю, капитан. Вы отменно поработали. Мне чертовски жаль, что я дал вам это поручение… Ладно, продолжайте расследование. По дыму, который вы учуяли, я предполагаю тут большой огонь — что-то похуже просто шпиона в моем дворце.
— Так точно, ваше величество. Этот Динсмен летел на яхте, пока не кончилось горючее, а потом бросил ее.
— У вас есть его след?
— В докладе лейтенанта Хейнз указано, что Динсмен пересел с яхты на трамп, на который он завербовался в одном космопорте. Если быть точным, в Холлистере.
— Каким образом, черт возьми, этот субъект завербовался на грузовой корабль? Разве не вы говорили, что у него нет ни малейшего опыта работы на межзвездных линиях?!
— Ни малейшего. Однако, согласно реестру Ллойда, это межзвездный танкер, перевозящий легковоспламеняющиеся сорта горючего. Охотников работать на нем маловато, так что в команду набирают кого попало.
— М-да… Продолжайте.
— В настоящее время трамп направляется с грузом на Хиз, ваше величество. Разовая перевозка.
— Да-а, капитан Стэн, вы пришли с букетом радостных новостей. — (Планета Хиз была метрополией таанских миров.) — Уже пили, капитан?
— Нет, ваше величество. Еще не успел.
— Ну так начнем.
Император налил две порции из своей фляги со спиртом и без промедления опрокинул себе в рот стаканчик.
— Капитан, позвольте, я введу вас в святая святых и дам образчик мышления вечного императора. Итак, или (пункт А) Таанский союз на самом деле несет ответственность за ликвидацию Алэна… — тут тон императора несколько изменился, — и за некоторые другие… мерзости, или же (пункт Б) вся эта история превращается в невиданный кошмар, в котором концов не сыщешь.
— Видимо, так, ваше величество. Не могу знать, ваше величество.
— Эх вы, горе-помощник!.. Ладно, капитан, все в порядке, в полном порядке. Налейте себе еще стаканчик, да не вытягивайтесь по стойке «смирно», просто побудьте рядом, покуда я решаю касательно плана действий. Начнем с гипотезы, что вы достойны моего полного доверия. Вы дьявольски молоды, еще не слишком высоко поднялись по служебной лестнице, на службе у меня совсем недавно и не успели ни с кем снюхаться. Я доверяю гуркам. Кстати, как вам нравится старший субудар? Его зовут, кажется, Лимбу?
— Отличный парень.
— Передайте командование гурками ему. Я направляю вас в командировку. Приказ сформулируем предельно четко — помнится мне, когда вы служили в отряде богомолов, то порой отличались… скажем так, несколько вольным толкованием приказов вышестоящих. Итак, вы летите на поиски Динсмена. Доставьте его сюда живым и невредимым. Он должен быть в форме, чтобы ответить на все вопросы, которые мне будет угодно задать. Вы все поняли, капитан?
— Так точно, ваше величество, — отчеканил Стэн. Отпив глоток спирта, он добавил: — Мне потребуется поддержка, ваше величество.
— Капитан Стэн, думайте только о том, как лучше выполнить мой приказ. В вашем распоряжении все, что пожелаете, — вплоть до передачи под ваше командование гвардейского полка, если вы сочтете это целесообразным. Но только доставьте, доставьте мне этого Динсмена!