Knigi-for.me

Питер Гамильтон - Дисфункция реальности: Угроза

Тут можно читать бесплатно Питер Гамильтон - Дисфункция реальности: Угроза. Жанр: Космическая фантастика издательство АСТ, Terra Fantastica, год 2002. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Отстегнув боковой клапан спального кокона, Джошуа свесил ноги наружу и открыл шкаф, чтобы достать свежий полетный комбинезон. Таковых оставалось только три. Вздохнув, он начал одеваться, одновременно связавшись с хабитатом.

— Привет, Этра.

— Привет. Надеюсь, ты хорошо отдохнул.

— Да так, подремал чуток.

— Мною получено сообщение. Для тебя.

Джошуа встрепенулся без какой либо нейростимуляции.

— Боже правый, откуда?

— Это микроволновая передача, отправлена с гражданской коммуникационной платформы, вращающейся на орбите вокруг Лалонда.

Перед его мысленным взором возникла планетарная система: белая, сияющая на расстоянии восьмидесяти девяти миллионов километров точка солнца и шарик Лалонда, видимый как объект шестой звездной величины. Правда, в этом спектре она выглядела окутанной фиолетовым свечением.

— Ты что, видишь микроволны? — поинтересовался Джошуа.

— Видят глазами, а я ощущаю. Эта часть энергетического спектра воспринимается всем моим корпусом.

— Понятно. А что за сообщение?

— Предназначено лично для тебя. Передано особой по имени Келли Тиррел.

— Боже правый! Я слушаю!

В его сознании зазвучал знакомый голос.

— Это Келли Тиррел, я вызываю капитана Джошуа Калверта. Джошуа, я надеюсь, что это послание дойдет до тебя напрямую, а нет, так его перешлет кто-нибудь с наблюдательной станции Этры. Все, что я хочу сообщить тебе, очень важно, чертовски важно, но я не могу раскрыть все подробности. У меня нет уверенности в том, что мое сообщение не перехватят одержимые. Так вот, нам передали запись с твоим обещанием вернуться, но, боюсь, если ты сделаешь это в указанные там сроки, будет уже поздно. Фактически все на этой планете уже превратились в одержимых. Это ужасно, как будто сбывается пророчество из древней христианской Библии. О том, что мертвые восстанут и станут править живыми. Понимаю, ты, наверное, думаешь, что я спятила, но поверь мне — то, что здесь творится, не бунт, не заговор и не вторжение. Я лично разговаривала с человеком, который умер еще в начале двадцатого века. И это правда, Джошуа, он не врет. И все они, эти ожившие мертвецы, способны использовать электронные поля как оружие, причем без всяких технических устройств. Это то, что в древности называлось магией. Что они творят со всем живым, и с людьми, и животными, я и описывать на стану. Это такой дерьмовый кошмар, что поверить в него, пока не увидел все это собственными глазами, решительно невозможно. Поэтому не ломай голову над тем, что, как да откуда, а просто прими как данность, что имеешь дело с врагом. Очень сильным врагом — ты ведь сам видел то облако над бассейном Джулиффа.

А теперь оно набухает и расползается, стремясь накрыть всю планету. Мы — как ты сам, если помнишь, нам рекомендовал — постоянно двигались, стараясь не дать ему нас накрыть, но тут возникло осложнение. Нам повстречался один человек, священник, который укрывает от одержимых детей. Их двадцать девять, и они оказались в западне под облаком. Это неподалеку от поселения, бывшего нашей первоначальной целью, так что можешь представить себе наше приблизительное местоположение. К тому времени, когда ты получишь это сообщение, Джошуа, мы, наверное, будем в пути. Отправимся за ними, ведь нельзя же бросить детей на верную погибель. Беда в том, что, забрав их, мы уже не сможем двигаться дальше с той же скоростью, платформы не потянут. А значит, довольно скоро будем накрыты облаком. Джошуа, ты должен забрать нас отсюда сегодня: после заката нам долго не продержаться. Я знаю, что твоя «Леди» чувствует себя не лучшим образом, но ты уж постарайся, подлечи ее поскорее. Да пребудут с тобой наши молитвы. Спасибо, Джошуа.

— Это повторяющееся сообщение, — последовало дополнение Этры. — Текст всегда идентичен.

— Господи! — пробормотал Джошуа. — Что все это значит? Одержимые. Восставшие мертвецы. Какие-то спасенные дети. Слезы, блин, Христовы. Да она точно чокнулась. Спятила, как пить дать!

Так и не успев просунуть руки в рукава, он снова уставился на старый, еще с Аполлона, компьютер.

— Да это просто бред. И просит она о невозможном!

Натянув-таки комбинезон и уже застегивая его, капитан сердито добавил:

— Помощь ей и точно нужна, только медицинская. Похоже, у нее нейронаноника заглючила.

— Но ты сам говорил, что это красное облако представляется тебе чем-то неправильным. Скверным по самой своей сути.

— Ну… я и вправду нахожу его несколько странным.

— То же самое можно сказать и об одержимости.

— Но мертвые не воскресают. Кто умер, тот умер.

— Личности двенадцати погибших при разрушении станции продолжают существовать во мне. Ты чуть ли не через слово поминаешь свое божество. Разве это не подразумевает веру в существование чисто духовной субстанции? Разве это не подразумевает существование Бога?

— Боже правый!.. Дерьмо! Послушай, да это просто фигура речи.

— Возможно. Однако, насколько мне известно, человечество со времени своего возникновения верило в божества и бессмертие души.

— Слушай, не хватало еще, чтобы хабитат заделался проповедником. Я-то думал, что все вы сплошь безбожники.

— Прошу прощения. Понимаю, ты расстроен и тебе не до богословских споров. Мне просто хотелось узнать, как ты намерен спасать детей.

— Блин, мне бы и самому хотелось это узнать, — фыркнул Джошуа, растирая виски в тщетной попытке остановить головокружение — Да и вообще: откуда мне знать, что там и вправду есть какие-то дети.

— Ты хочешь сказать, что это может быть ловушкой? Что тебя просто пытаются заманить на Лалонд?

— Может быть, и так.

— Но в таком случае эта Келли Тиррел тоже одержима.

— Смотря что под этим понимать. Но нельзя исключить возможность того, что кто-то захватил ее в плен и заставил отправить мне вызов.

— Нельзя. Но что бы с ней ни случилось, тебе придется принять какое-то решение.

— А то я сам этого не знаю.

Когда Джошуа выплыл через люк из своей каюты, на мостике находился один Мелвин.

— Я только что прослушал сообщение, — сказал специалист по расщепляющим установкам. — Не может быть, чтобы она говорила такие вещи находясь в здравом уме.

— Может… не может… Джошуа коснулся ногами палубы рядом со своим противоперегрузочным креслом. — Собери команду. И Гауру позови — эденисты имеют право быть в курсе происходящего. Их задницы обожгли той же головешкой, что и наши.

За то недолгое время, которое требовалось членам команды, чтобы доплыть до мостика, он попытался вычленить из сумбурного и невразумительно послания Келли хоть какое-нибудь рациональное зерно. Беда заключалась в том, что весь этот бред звучал весьма убедительно: она явно верила в то, о чем говорила. Если это вообще была она. Но с другой стороны, в последнее время действительно творятся более чем странные вещи. Взять хотя бы то, что произошло на орбите.


Питер Гамильтон читать все книги автора по порядку

Питер Гамильтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.