Бен Бова - На краю пропасти. Старатели
Инструкции, отправленные им вместе с копией журнала, заключались в просьбе передать полученную информацию в средства массовой информации в случае его гибели. Харбин понимал: если его решили убить, на Земле никто никогда не узнает. И все же слабая надежда на то, что бортовой журнал «Шанидара» будет представлен публике, оставалась.
Убийство можно сохранить в тайне, если бы его убрали на корабле по пути к Селене. Раз он сейчас размещен в этой квартире, значит, убивать не собираются. По крайней мере сейчас…
Он почти расслабился. Комната была очень уютной, а по сравнению с маленькими каютами на кораблях – даже огромной. Холодильник и буфет набиты до отказа. Впрочем, Харбин решил выкинуть все и купить продукты заново.
Когда в дверь тихо постучали, он исследовал ванную на предмет каких-либо нежелательных устройств.
«Григорий, – подумал он. – Или один из его людей».
Харбин встал с пола около раковины, вышел в коридор и подошел к двери, чувствуя приятную тяжесть электрокинжала, прикрепленного к внутренней стороне правой руки под широким рукавом рубашки. Однако, кинув взгляд на небольшой дисплей возле двери, он увидел вовсе не Григория, а женщину.
Харбин медленно открыл дверь, готовясь отпрыгнуть в сторону, если женщина направит на него оружие.
Гостья выглядела удивленной – почти с него ростом, стройная, с гладкой смуглой кожей и темными вьющимися волосами до плеч. На ней были обтягивающие брюки и прозрачная кофта без рукавов, которая подчеркивала контуры безупречного тела.
– Вы – Дорик Харбин? – спросила незнакомка певучим голосом.
– А вы кто?
– Меня зовут Диана Вервурд, – сказала она, входя в квартиру и заставляя его невольно отступить назад – Я – личный помощник Мартина Хамфриса.
Перед ней стоял высокий стройный мужчина довольно свирепого вида, с темной бородой и подозрительными холодными голубыми глазами. «Странные глаза, – подумала она. – Почти как глаза покойника. Или глаза убийцы». На нем была простая одежда, выцветшая от времени, но чистая и безупречная, как военная форма. Под одеждой угадывалось сильное мускулистое тело истинного хищника. Впечатляющий экземпляр наемного убийцы.
– Я ждал Григория, – произнес Харбин.
– Надеюсь, вы не разочарованы? – Незваная гостья села в кресло.
– Вы сказали, что являетесь личным помощником мистера Хамфриса.
– Да.
– Я могу с ним встретиться?
– Нет. Вы будете иметь дело со мной.
Харбин молчал. Подойдя к холодильнику, он вынул бутылку вина, открыл ее и стал искать глазами бокалы. «Интересно, он тянет время, чтобы обдумать свои дальнейшие слова?» – размышляла Диана.
Наконец он нашел два простых стеклянных стакана и налил в них вино.
– Я прибыл лишь несколько часов назад. – Придвинув второе кресло, Харбин сел напротив женщины.
– Надеюсь, вам здесь удобно, – промолвила она.
– Да. Сойдет.
Вервурд ждала, что он скажет больше, но Харбин молча изучал ее своими холодными глазами. Его взгляд отнюдь не раздевал. Он был… контролируемый – вот подходящее слово. Харбин был сдержан и полностью владел собой. Каждое слово, каждый жест будто проходили через фильтр. «Интересно, как он выглядит без бороды? Принадлежит к типу мужчин, обладающих притягательной грубой красотой, или на самом деле густая растительность на лице скрывает слабый подбородок? Нет, он наверняка красив», – решила она.
Тишина затянулась. Диана сделала глоток вина. Харбин к своему не притронулся. Он держал стакан в левой руке и молча смотрел на гостью.
– Нам нужно многое обсудить, – сказала она наконец.
– Думаю, вы правы.
– Насколько я понимаю, вы опасаетесь, что вас убьют.
– По крайней мере на вашем месте я бы так и сделал. Теперь я для вас лишняя обуза.
«Он груб и прямолинеен!» – отметила она.
– Мистер Харбин, поверьте, у нас нет намерения причинять вам вред.
При этих словах он улыбнулся, показав белые зубы.
– Мистер Хамфрис поручил мне выплатить вам премию за проделанную работу.
– К чему этот фарс? Я не сумел убить Фукса, и теперь он здесь и готов доказать, что за атаками на корабли искателей стоит «КСХ». За что же мне премия?
– Мы платим за молчание, мистер Харбин.
– Опасаетесь, что в случае моей смерти бортовой журнал станет известен широкой публике?
– У нас нет намерения убивать вас, – повторила она.
– Мисс Вервурд…
– Зовите меня просто Дианой, – попросила она неожиданно для самой себя.
Он кивнул.
– Хорошо. Диана, позвольте объяснить, какой ситуацию вижу я.
– Пожалуйста.
Она отметила, что он не предложил называть себя по имени.
– Ваша корпорация наняла меня, чтобы посеять панику среди независимых старателей в Поясе Астероидов. Я уничтожил несколько кораблей, но Фукс поднял шум. Затем вы попросили меня ликвидировать его, а я провалил задание.
– Мы, несомненно, разочарованы, мистер Харбин, но это вовсе не означает, что вам следует опасаться за свою жизнь.
– Правда?
– Слушания для нас не трагедия. С какой-то стороны это возможность поквитаться с Фуксом другими способами. Ваша миссия выполнена. Мы лишь хотим заплатить за работу и поблагодарить. Я знаю, это было нелегко.
– Такие люди, как вы, не приходят к таким, как я, для столь простых вещей.
«Он не боится, – заметила Диана. – Не злится, не показывает недовольства. Не человек, а кусок льда: никаких эмоций. Как превосходный хищник, контролирует каждый мускул своего тела, каждый нерв. Он мог бы убить меня в одну секунду, если бы захотел».
Вервурд чувствовала себя невероятно заинтригованной. Интересно, какой он, когда ослабляет контроль? Каково это, когда вся сдерживаемая внутри энергия вырывается наружу?
«Нет, не сейчас… – сказала она себе. – После слушаний. Если все закончится удачно, я позволю себе побаловаться с ним. Не хотелось бы получить приказ о его ликвидации. Для этого потребуется целый отряд. Впрочем, не надо сейчас думать о ликвидации. Могу ли я переманить его на свою сторону? Сделать верным слугой? Использовать в личных целях? Было бы здорово!.. И даже очень приятно!»
– Для вас есть еще одна работа, прежде чем вы… отойдете отдел, – сказала она вслух.
– Какая? – спокойно спросил Харбин, не отрывая взгляд от незваной гостьи.
– Я организую для вас полет на Цереру. О задании никто не должен знать. Даже Григорий.
– Даже Григорий? – переспросил он после минутного молчания.
– Да. Вы будете докладывать непосредственно мне. Харбин улыбнулся, и она опять задумалась о том, как он выглядит без бороды.