Knigi-for.me

Уолтер Уильямс - Война

Тут можно читать бесплатно Уолтер Уильямс - Война. Жанр: Космическая фантастика издательство Microsoft, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

– Миши старший выживший офицер? – спросил Мартинес Чандру.

– Наверное, – ответила она. – Все исполняют ее приказы.

Мартинес посмотрел на экран, подсчитывая корабли. В начале битвы у Праведного Флота было восемьдесят семь звездолетов, около сорока выжило – точно неизвестно, зависит от того, принадлежат ли лоялистам три молчащих, неподконтрольных корабля, парящих в пустоте.

Наксиды вступали в бой семьюдесятью двумя кораблями, а сейчас убегало тридцать.

У обеих сторон были поврежденные корабли, но сколько их и насколько серьезны повреждения осталось неясно.

Было несомненно лишь то, что потери среди старших офицеров велики. Корабль Торка молча парил в космосе. "Судья Касапа" Крингана погиб, если конечно не был тем летящим в никуда обломком. Третий по старшинству офицер, действительный младший командующий флотом Ласуип, взорвался вместе с кораблем.

После такого Миши определенно становилась главнокомандующей.

– Капитан Мартинес, – в наушниках зазвучал хриплый голос Миши. – Срочно жду вас в моем кабинете.

– Слушаюсь, миледи.

Мартинес потушил виртуальный экран, и после кратких темноты и вспышки, впервые за много часов, перед глазами поплыла капитанская рубка. Со стен сурово смотрели древние терранские кавалеристы, а под копытами их коней мерцали дисплеи, тусклые, по сравнению с буйством красок виртуального мира.

– Комм, свяжите меня с первым лейтенантом, – приказал Мартинес.

Казакова ответила, и он оставил ее командовать "Прославленным", пока совещается с Миши.

– Слушаюсь, милорд, – сказала она и неуверенно добавила: – Мои поздравления, милорд.

– Благодарю.

Он отстегнул сеть и наклонился, вставая на палубу, затем снял шлем, вдохнув свободнее. Пока на нем еще был микрофон, он обратился ко всем в рубке:

– Молодцы, ребята. Отдышитесь-разомнитесь, но не уходите. Я постараюсь прислать вам еду сюда.

Он встал, остальные развернулись к нему в амортизационных креслах. Мерсенн поднял одетые в перчатки руки и начал аплодировать. Другие вторили ему, ткань скафандра заглушала хлопки. Мартинес улыбнулся.

Он подумал, что неплохо справился, если учесть ошибки его командиров.

Мартинес поблагодарил экипаж и снял подшлемник с наушниками, микрофоном, виртуальным проектором и медицинскими диагностическими датчиками.

Миши ждала его срочно. Он решил, что снимать скафандр некогда.

Со шлемом под мышкой, он покинул рубку и пошагал вниз по трапу в офицерские апартаменты. Вокруг обеденного стола комфлотом собрались Миши, Чандра, Ли и Коэн, неуклюже передвигаясь в скафандрах. Миши с Чандрой смотрели на настенный экран, а остальные – в планшеты. Мартинес вошел и отсалютовал.

– Проходите, – сказала Миши, не отрывая глаз от экрана, но потом повернулась к нему.

– Я намерена преследовать врага, – произнесла она, – и покончить с ним раз и навсегда.

– Да, миледи, – сказал Мартинес.

"Хорошая идея", – подумалось ему.

Глава 33

– Я приказала командующим эскадрами доложить о состоянии кораблей, – начала Миши. – Если соберем достаточно сильный флот, обогнем Магарию и отправимся прямо к Пятому тоннелю на хвосте у врага.

В душе Мартинеса даймонгским хором запела радость.

– Да, миледи.

– Вы не ошиблись, сказав Чандре, что мятеж держится на этих кораблях. Уничтожим их – закончим войну. – Миши опять посмотрела на видеостену. – Да, милорд. Продолжайте.

– У "Покорности" поврежден шпангоут, пробиты две переборки и две орудийные батареи серьезно пострадали из-за высоких температур, – отчитывался капитан "Подчинения". – Сомневаюсь, что она выдержит высокое ускорение; ее еще можно починить в хорошо оборудованном доке, но легче отправить на металлолом и построить новый корабль. На "Повиновении" в двух местах пробит корпус и более шестидесяти погибших, но докладывают, что повреждения исправимы и уже начался ремонт. По мнению капитана, звездолет готов к бою, хотя одна из ракетных батарей наполовину расплавилась в шлак. У "Подчинения" лишь легкие повреждения, и корабль готов к походу прямо сейчас, но арсеналы наполнены на две пятых.

– Не беспокойтесь о ракетах, – сказала Миши. – Вы их получите. Благодарю, лорд капитан.

"Не беспокойтесь о ракетах". Интересно. Наверное, перед походом Миши решила опустошить арсеналы поврежденных кораблей.

Чандра делала пометки на нарукавном дисплее, оттуда сигналы поступали на видеостену, на одном из экранов которой отражался список кораблей с галочками в таблице из трех колонок.

– Присаживайтесь, капитан, – пригласила Миши. – Через минуту принесут еду и кофе.

Мартинес сел и начал слушать следующий отчет. В колонках появились еще галочки.

Докладывала Сула. Ее золотисто-серебряные волосы были убраны назад, открывая изящные ушки. По нежным щекам разлился румянец, зеленые глаза вызывающе сверкали. Вместо скафандра на ней был повседневный мундир. Она успела помыться и переодеться, сменив скафандр на повседневный мундир.

– Семнадцатая легкая эскадра потеряла "Советника" и "Стремительного", – говорила она. – Другие корабли не пострадали и готовы к бою.

Мартинес вытаращил глаза. С настолько высокомерной Сулой он раньше не сталкивался.

– Арсеналы? – спросила Миши.

Сула сообщила точные цифры по каждому звездолету. Стреляя не так расточительно, как остальные, она сохранила почти половину ракет.

– Поздравляю, капитан Сула. Вы проделали блестящую работу.

– Да, миледи, – сказала Сула и исчезла с экрана.

Она сказала "да". Не "спасибо".

"Скромности ни на грамм", – подумал Мартинес.

Двое слуг Миши принесли тарелки, столовое серебро и запеканку, спокойно приготовленную, пока между кораблями рвались ракеты. Почти сразу подали кофе и воду. В воздухе витали приятные запахи помидоров и чеснока, и все приступили к обеду, не отрываясь от цифр на видеостене.

Отчитались все эскадры. К преследованию противника оказались готовы двадцать восемь кораблей. Остальные будут охранять систему Магарии на случай контратаки наксидов, а некоторые из них придется отправить на верфи планеты, если Магария сдастся.

– Двадцать восемь против тридцати, – задумчиво произнесла Миши.

– У наксидов многие корабли тоже повреждены, – сказал Мартинес. – У нас таких лишь треть, у них, возможно, больше.

– Меня скорее волнует, почему они отступают.

– Паникуют? – предположил капитан. – Боятся?

Глаза Миши насмешливо блеснули из-под темной челки.

– Вероятно. Но почему они отступили именно в этот момент? Я не понимаю, куда они так рванули.

– За подкреплением? Но почему его не прислали сюда? В Магарию?


Уолтер Уильямс читать все книги автора по порядку

Уолтер Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.