Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись.
— Ну, силен! Пошел к телепатке на свидание, и его не было всю ночь! — восхитился Себастьен Дабо.
Сидя в камбузе за столом, он уплетал манную кашу с цукатами и запивал киселем. Старший механик и помощник капитана сидели напротив. Был седьмой час утра.
— Не выдумывай, — проворчал Мишин, у которого смелые идеи подчиненного никогда не вызывали одобрения и понимания, — Доешь, сходи в техотсек Д к Лайтинен. Пусть поменяют смазку в двигателе левой вспомогательной турбины.
— Угу, — вздохнул Себастьен, без особой охоты переключаясь с размышлений о приключениях капитана на мысли о работе.
— Думаю, капитан встречался не с той женщиной, — покачала головой проницательная Антарес, заметившая на шее у Джека кожаный шнурок и догадавшаяся, что на нем висит.
— Ну не с мужчиной же! — возмутился Себастьен, — Как вам только пришла в голову такая пошлость?
— Ну, почему сразу пошлость? — возразил Джек, подмигнув Антарес, — Так все и было. И я даже не с одним мужчиной встречался, а с двумя.
Себастьен подавился последней ложкой. Мишин потянулся к кастрюльке с киселем, налил новую кружку и с ухмылкой поставил ее перед Дабо. Стармех наконец-то развеселился.
— Себ, твой кулон из мнемозита при тебе? — спросил Джек, подождав, пока механик глотнет жидкости и прочистит горло.
— В каюте, — кашлянул Себастьен.
— Надень его и не снимай, пожалуйста, больше, — попросил Джек.
— А чё такое? — насторожился сержант Дабо.
— Приказ командира не обсуждают, — отрезал стармех Мишин и энергично мотнул головой в сторону двери, — Марш исполнять, а потом в отсек Д, как я сказал.
— Есть сэр, — уныло протянул Дабо, отставил тарелку, кружку и удалился, страдая от любопытства.
— Желательно, чтобы также поступили все, — добавил Джек, когда Дабо ушел.
Он тоже сидел и ел кашу. После вчерашних приключений у него разыгрался аппетит.
— Я обнаружил любопытную запись видеокамеры из коридора рядом с техническим люком, ведущим наружу, и из коридора, ведущего в камбуз, — сообщил Мишин, — Я не сильно верил в эти телепатические штучки, но теперь просто потрясен. Маэда прошел по коридорам, полным народу, и никто его не заметил. Я размагнитил запись, конечно.
— Спасибо, — кивнул Джек, — Я как раз хотел попросить.
— Во что он вас втянул? — хмуро спросила Антарес.
— Скорее, я его, — возразил Джек и рассказал о том, как они с Крисом ходили в гости к Гийому Бодлеру, опустив лишь упоминание о своих скрытых телепатических способностях.
История и без того была волнующей.
— Бодлер хотел убить Никитича! — воскликнула Антарес, сразу забыв о Маэде, — Господи, если бы он не исчез, то был бы уже мертв!
— «Договор с дьяволом», — проворчал материалист Мишин, которого неприятно поразили мистические подробности ночных приключений, — Что интересно этот черт потребует у нашего доктора Фауста за свою неоценимую помощь?
— Ну, уж вряд ли мира во всем мире, — усмехнулся Джек, — Бодлера завербовал для своих целей кто-то очень серьезный. Когда мы с Крисом стали задавать вопросы о Седьмом городе, он отключился. Его закодировали, чтобы защитить эту информацию. Но все равно стало очевидно, что он связан с нашими поисками. И еще, мне кажется, Бодлер интересуется Поясом Брунгильды. Он не спроста появился на этих переговорах.
— Значит, надо узнать об этом Поясе побольше, — заметил Мишин, — И еще расспросить полковника Вальдеса.
— Вы сами не телепат, Игорь? — улыбнулся Джек, — Читаете мои мысли. Я как раз хотел сказать, что собираюсь на Иридию на выходных, чтобы попробовать получить доступ к Имперской библиотеке. А вы с Антарес, если нет других планов, могли бы слетать еще раз на «альфа-Ганимед».
— Даже если планы были, считайте, что их нет, — сказал Мишин, вопросительно глянул на Антарес, и та кивнула, — Если дело касается Никитича, мы все сделаем.
— Тем более, если вы просите об этом, — добавила Антарес.
Джек благодарно пожал девушке руку.
— И давайте все будем осторожны, — добавил он, — Ясно как день, что дело не шуточное. Тут замешаны серьезные силы. Одна «Дельта» чего стоит, уж не говорю про Институт времени.
— Хорошо бы найти этого В, — сказала Антарес, — Может, это он предложил Бодлеру договор?
— Не похоже, — возразил Джек, вспоминая пугающий голос, говоривший устами Криса Маэды, — Но он многое мог бы прояснить. Только, боюсь, добраться до него не в наших силах.
— А жаль. Маэда бы его разговорил, раз он на такое способен, — вздохнул Мишин и поднялся, — Пойду проконтролирую сержанта Дабо.
— А я переоденусь, — оглядев свой гражданский наряд, сказал Джек.
Когда он вышел в коридор, его остановила Антарес.
— Командир, — позвала она, появляясь следом за ним в дверях камбуза, и догнала Джека, чтобы не говорить громко, — Он слышал наш разговор, да?
Она имела ввиду, что Крис Маэда был на корабле и незаметно присутствовал при их беседе в камбузе.
— Да, — подтвердил Джек.
Антарес нахмурила тонкие брови, напряженно глядя в одну точку где-то за плечом Джека.
— И… как он воспринял?
— Расстроился? Да, — кивнул Джек, — Но сказал, что переживет.
— Это очень хорошо, — сказала Антарес голосом, далеким от радостного, часто закивала головой и пошла по коридору в другую сторону.
Джеку было жалко смотреть на ее поникшие плечи, он досадливо мотнул головой. «Достали своей несчастной любовью, — сердито подумал он, — Почему нельзя просто радоваться тому, что они есть друг у друга»? На самом деле ему было завидно. Крис хотя бы знал, что любимая девушка существует, даже если не отвечает взаимностью. А свою Джек видел только во сне.
Утро продолжилось обычными заботами. Деверо был в рубке и вместе со штурманом Тольди просматривал летные карты, когда на мониторе связи появилось лицо техника ван Берле, дежурного по грузовой палубе.
— Командир, к вам тут полиция.
— Кто? — переспросил Джек.
Его первая мысль была о том, что что-то случилось с Крисом. Но потом он подумал, что никто, кроме друзей не может знать об их встрече с Маэдой и о том, что они вообще знакомы.
— Полиция, — повторил ван Берле, — Очень хотят вас видеть. Говорят, пассажира этого нашего — Рудольфа Олафсона…убили.
Последнее слово было сказано шепотом. Джек озадаченно моргнул, глядя в монитор на техника. «Уплыли денежки», — подумал он и сам себя отругал за циничность этой мысли.
— Убили? — ахнула Сильвана Тольди, минуту назад как раз рассуждавшая, до чего это глупо и жадно запихивать пассажиров на непассажирские суда ради лишних денег, — М-да, уплыли денежки.
Как военный, пусть даже и бывший, Джек Деверо недолюбливал полицию. А уж этот бестолковый детектив, одетый в штатское, его просто бесил. Но по сдержанным манерам и спокойному лицу Джека заметить это было трудно. Дело было не только в привычке контролировать эмоции. Еще Джек понял, что полицейский очень ждет, что он начнет нервничать. По его горящим глазам было видно, как он рассчитывает на это.