Knigi-for.me

Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись.

Тут можно читать бесплатно Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись.. Жанр: Космическая фантастика издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

— Это точно? Он же сидел спиной?

— Когда я увидел Бодлера, он тоже сидел ко мне спиной и курил, — ответил Джек, — Если бы вы были там, то согласились бы, что я прав.

— Я верю, — кивнула Антарес, ее брови сошлись в одну тревожную линию на чистом лбу, — И здесь «Дельта». Понятно тогда почему…

— Почему, что? — спросил Джек.

— Я получила подарок, — Антарес загадочно усмехнулась, — И остальные тоже. Игорь не сказал, потому что у него только техника на уме. Когда вы ушли, робот-посыльный принес большую картонную коробку с несколькими отделениями. Там лежали подписанные нашими именами кулоны из мнемозита. Так, кажется, называется ваш волшебный камень?

— Да, — удивленно глядя на нее, ответил Джек, — Это редкий минерал и, наверное, дорогой. Странно.

Антарес опустила потемневший взгляд на стол.

— Я думаю, это от него, — отрывисто проговорила она, — Кулоны получили те, кто был на «Катрионе», когда мы подобрали Маэду: Шеф, я, Мишин, Себастьен Дабо. Еще один был для Бьорна Янсона, он больше не служит у нас, но Маэда об этом не знает. Значит, я права. Вот, смотрите, — Антарес расстегнула воротник мундира и показала цепочку, на которой висел полированный полупрозрачный шарик, оправленный в филигрань в форме сердечка, — Красота? У всех остальных другие, а с сердцем только у меня.

Она сжала кулон в кулаке так, что костяшки пальцев побелели. Джеку подумалось, что она хотела бы так раздавить сердце человека, который ей это подарил.

— Вы его так ненавидите? — огорченно спросил Джек.

— Да нет же! — с горечью воскликнула Антарес, посмотрела на Джека долгим красноречивым взглядом и грустно поникла головой, — Я не хочу его видеть.

— Не понимаю. Совсем не понимаю, — признался Джек.

— А что тут непонятного? — вздохнула Антарес и убрала кулон под одежду, — Если я его увижу, то уже не смогу его оставить. Я хочу нормальной жизни — дом, дети, все как у всех. А с ним этого не будет. Он слишком особенный. Он, конечно, хочет быть обычным человеком, но у него не получится. Сама его природа устроена иначе. Мы разные, у нас нет ничего общего.

— А любовь? — осторожно поинтересовался Джек, видя, как она расстроена.

Антарес иронически двинула бровями.

— Он придумал, что влюблен в меня от одиночества. И меня в этом убедил, загипнотизировал, — она саркастически усмехнулась, глядя не на Джека, а в пространство, — Нет, я больше не сержусь на тот случай. Иногда мне кажется, что я сама его поцеловала, без внушения, — она решительно мотнула головой, — Это дело прошлое. Если он вдруг появится, скажите, я встречаться с ним не хочу.

— А вы, думаете, он появится? — спросил Джек.

— Не знаю, — Антарес пожала плечами, — Я-то не телепат, но такое чувство, что рядом кто-то есть.

«Это я», — грустно подумал Джек. Он вдруг представил, какое лицо было бы у Антарес, узнай она, что он такой же, как Крис Маэда. «Слишком особенный».

— А еще там были Гвидиона и Суламифь Ройзман, — поспешил добавить Джек, чтобы закончить тяжелый разговор и уйти от грустных мыслей, — Помните Суламифь?

— Шустрая была девчонка, — улыбнулась Антарес, — Мишин от ее выходок на стенку лез, чуть за борт ее не выкинул. Значит, она примкнула к ранианским телепатам? Рада за нее. Вы говорили с ними?

— Нет, но потом получил записку. Гвидиона назначила мне встречу, — Джек показал визитную карточку, — Думаю, поговорить с ней о Бодлере и о нашем деле вообще. Она может дать совет.

— Она мудрая женщина, — согласилась Антарес, — Но будьте осторожны. Вам кулон почему-то не прислали.

Собираясь на назначенную встречу, Джек оставил дела на звездолете на попечение Антарес и Мишина. Он решил не привлекать к себе внимания и оделся в обычную одежду, оставив синюю летную форму в шкафу. В голове у него все крутились воспоминания о деловых переговорах Рудольфа Олафсона с полифемскими дельцами.

— Варвара, — сказал он компьютеру, — Включи поисковик в Галанете. Набери «Пояс Брунгильды». Есть что-нибудь на эту тему?

— Готово, — доложил компьютер, — Множество ссылок на литературу по средневековому европейскому эпосу. Кольцо Нибелунгов, Зигфрид. Это то, что надо?

— Нет, средневековый эпос ни при чем, — возразил Джек, — Нужна планетарная система с таким названием.

— Одна ссылка, — ответила Варвара, — «Смотри Большую библиотеку Иридианской империи».

— Найди-ка мне это дело, — сказал Джек, — Набери в поисковике эту библиотеку.

— Готово, — доложила Варвара, — Данных нет.

— Совсем? — спросил Джек.

— Совсем, — ответила Варвара, — А куда ты идешь такой красивый?

Джек улыбнулся.

— Любопытной Варваре на базаре нос оторвали.

Десятый уровень на «Латоне-3» относился к тем потаенным уголкам, далеким от респектабельных верхних ярусов, где процветают свободная от таможенного досмотра торговля и всякие запретные радости, как милые, забавные, так и весьма порочные. Это было самое подходящее место для тайной встречи, и Джек не удивился, что его хотят видеть почти на самом дне. К тому же там было многолюдно и ничего не стоило остаться незамеченным, слившись с толпой. Джек спустился на уровень 10 в лифте, ориентируясь по указателям, нашел западный сектор. Информационное табло по его запросу выдало ему адрес лавки с загадочным названием «Океан трав», и через десять минут Джек уже стоял у стеклянной двери, за которой красным и синим цветом переливались диковинные гелиевые фонари, освещающие вывеску. Дверь открывалась по-старинке, когда Джек ее толкнул, зазвенели колокольчики над притолокой. Внутри все плавало в ароматном дыму каких-то экзотических благовоний, везде висели амулеты, украшения, стояли шкатулки и статуэтки, все пестрело, и глаза разбегались. На перезвон колокольчиков к прилавку, заваленному бусами и браслетами, подошла закутанная в пестрый бурнус уроженка Сириуса с сапфировыми глазами и ярко-синими волосами.

— Здравствуйте, — Джек показал ей карточку, собираясь объяснить цель прихода.

— Добрый вечер, — сирианка моргнула искристыми синими глазами, — Вы Джек Деверо, я знаю. Пройдите внутрь, вас очень ждут.

Повторив слова, написанные на визитке, она указала на занавеску, состоящую из нитей стеклянной бахромы. Оттуда шел красно-синий свет гелиевых фонарей, развешенных в еще большем количестве. Джек шагнул за занавеску и оказался в комнате, ведущей вглубь подсобных помещений магазинчика. Здесь на полках повсюду лежали запасы необычных товаров, а в стенной нише стоял круглый столик и два дивана на воздушной подушке, уютно плавающих над полом. Рядом со столиком Джека ожидал некто в ранианском темном плаще с капюшоном. Джек понял, что это не Гвидиона. Перед ним был мужчина чуть ниже его ростом. Он снял капюшон, и Джек увидел совсем не ранианское молодое смуглое лицо с широким лбом и удлиненными темными глазами. Джек застыл посреди комнаты. Несмотря на предчувствия, высказанные Антарес Морено, он не ждал этой встречи. Молодой человек в ранианском плаще с усмешкой разглядывал Джека, явно наслаждаясь его изумлением.


Талагаева Веда читать все книги автора по порядку

Талагаева Веда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.