Knigi-for.me

Дэвид Файнток - Надежда смертника

Тут можно читать бесплатно Дэвид Файнток - Надежда смертника. Жанр: Космическая фантастика издательство Эксмо, Домино, год 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Господин Чанг громко фыркнул.

– Уже голодают.

– Не так, как будут через некоторое время. – Генерал наклонился вперед. – Вы ведь разумный человек, господин Чанг? Помогите мне найти решение.

Старый торговец пристально смотрел ему в глаза.

– Водные каналы начинать сохнуть по всему городу. Приведите их в порядок, надо отремонтировать.

Рубен выглядел озадаченным.

– Это – муниципальный вопрос Я об этом ничего не знаю.

– Для нас это – вопрос жизни! Племена быть вытесненными повсюду, а вы даже не знаете, почему они умирать? – Он скривился. – Лучше вы смогли выяснить быстрее, если хотите…

Генерал Рубен кивнул:

– Подождите.

Он ушел. В наступившей тишине было слышно, как тяжело вздыхал господин Чанг, высвобождаясь из своего тяжелого пальто.

– Сэр? – Мой голос колебался. – Зачем?

– Я пытаюсь умереть?

Я кивнул.

– Тяжело, Чако. Все, что у меня было, ушло. – Увидев мое замешательство, он добавил:

– Или они хотеть вести переговоры, или нет. Если так, тяжело их заставить, все больше отрядов оонитов на улице каждый час. Время работает не на Халбера. – Он сделал паузу. – Нет смысла Чангу оставаться здесь наблюдать.

– Пожалуйста, сэр, довольно смертей.

– Что ты знаешь о смерти, мальчик.

Я попытался говорить, но мой голос не слушался меня. Я лишь качал головой. Он похлопал меня по руке:

– Ничего, ничего, Чако. Потом скажешь. Не плачь.

Притворяясь нижним человеком, сидя за столом переговоров высоко в башне, я думал о сабе, который лежал мертвый в Парке, и старался успокоиться. Вместо того чтобы сосредоточиться на войне с нижними людьми, на противостоянии господина Чанга и генерала Рубена, на постепенном превращении города в сумасшедший дом, я задавался вопросом: почему генерал был озабочен взломом хакеров? Некоторые не могут вообще не думать о компах. Как Уджар. Через некоторое время я спросил.

– Господин Чанг, где Джаред?

– Ха? – Он вздрогнул, очнувшись, – Почему ты вспомнить вдруг.

– Это Уджар, не так ли? Он взломал…

Старик быстро протянул ко мне руку, намереваясь закрыть мой рот.

– Некоторые вещи не говорят в наблюдаемой комнате, Чако.

– Это он! – Я вскочил. – Скажите мне, где найти его?

– Не могу. Так или иначе, если ты…

– Разве вы не знаете?

Он поджал губы.

– Не точно.

– Я должен сказать ему…

Дверь распахнулась. Я быстро сел на место.

– Итак, – начал с порога генерал Рубен. – Это называется Гудзонский Пресноводный Проект. – Генерал опустился на стул напротив господина Чанга. – Город вырос. Башни нуждаются в воде, и они построили новую систему, чтобы снабжать его.

– Выкачивать воду из уличных каналов!

– Только временно, пока не построено больше опресняющих заводов…

– Ха!

– Послушайте, господин Чанг, наша городская экономика сконцентрирована в башнях. Их потребности должны быть удовлетворены. В Нью-Йорке ни один налогоплательщик не отключен. Ни один. Только покинутые районы, которые…

– Мы не покидали их! – Глаза Чанга пылали подобно углям. – Вы говорить о тысячах жизней, сотнях тысячах!

– Сэр, это не в моей компетенции. Если мы восстановим мир, я представлю на рассмотрение ваши возражения администрации. Я уверен, власти…

Господин Чанг повернул свой стул к стене и уселся, скрестив руки.

Голос Рубена стал громче.

– Черт побери, мы не закончили! Вы будете говорить со мной?

Господин Чанг повернулся:

– Что вы хотите, чтобы я сказал? Что вы предлагаете мне – повторить это нижним?

– Администрация услышит ваши протесты. Генеральный секретарь проявит снисходительность к зачинщикам. Правительство готово выводить войска. Вы сохраните бесчисленное количество жизней, если прекратите сопротивление. Неужели этого недостаточно?

Господин Чанг выглядел так, будто он искал, куда бы плюнуть.

– Даже ничего не обещаете? Ничего?

Пальцы Рубена барабанили по столу.

– Если… мы дали бы вам новый очищающий завод?

– Сколько воды? Когда?

– Я не знаю. Очевидно, как можно скорее.

– Тем времен включите каналы снова?

– Я сомневаюсь, что они сделали бы это сейчас, пока башни захвачены. Что касается графика производства строительных работ, я обсужу это с политическим комитетом, они назначили нас. – Рубен ждал, но ответа не последовало. – И мы хотим, чтобы ваши хакеры отключились, как доказательство честных намерений.

Старик спокойно поинтересовался.

– Раздражают вас, не так ли.

Рубен огрызнулся:

– Это не смешно. – Некоторое время он молчал, затем продолжил:

– Господин Чанг, осталось два часа до рассвета. С первым лучом солнца будет слишком поздно; я не смогу отозвать отряды.

Господин Чанг задумался, затем произнес:

– Должен говорить с моими людьми.

– У вас есть телефон. – Генерал подождал, затем поднялся и покинул комнату. Я начал:

– Господин Чанг…

– Не сейчас, Чако.

Наклонившись к нему, я заговорил, приглушив голос, в его ухо.

– Да, сейчас, сэр. Я прошел через ад, чтобы найти Джареда, и вы знаете путь. Я иду к нему.

– Переговоры важнее, чем твой верхний друг. – Господин Чанг указал пальцем на телефон и затем взял его. – Уджар – часть переговоров, если этот хакер – он.

Суставы моих пальцев белели на фоне стола.

– Вы знаете, как я добрался к вам? Я убежал от моих родителей. Вы понимаете? Я вырвался из рук отца и убежал…

Я сделал паузу, чтобы сдержать дрожь в голосе.

– Он никогда не простит меня. Я потерял свою семью, разрушил свое будущее, расправился с человеком, которого хотел спасти! Вы не можете сказать мне, что все это было напрасно. Я поговорю с Джаредом и попытаюсь убедить его, что не имеет смысла это… это безумие. – Я пристально смотрел на старика. – Позвольте мне спасти его, прежде чем ад разверзнется. Возможно, я не смогу, но я должен попытаться. Скажите мне, где он находится, или… – Я понял, что не смогу закончить фразу.

– Продолжай, мальчик. – Тон господина Чанга был ласков. Его пальцы больше не сжимали трубку.

– Если вы мне ничего не скажете, я сообщу им, кто я, и сделаю так, чтобы они позвонили отцу. Я не предам вас или ваших друзей сабов, но я расскажу им, что это дело рук Джареда и он где-то поблизости.

Казалось, прошла целая вечность. Господин Чанг вздохнул:

– Не знаю, где он.

– Дерьмо собачье. – Мама наверняка бы вымыла мне рот с мылом!

Чанг схватил меня за рубашку, и на мгновение мне показалось, что он хотел меня ударить. Но он только прижал губы к моему уху.

– Халбер знает, как его найти, – он говорил так тихо, что я едва ли мог услышать. – Я могу послать тя в сабвей. Беда в том, что Халбер в настоящем бешенстве из-за Рыболова, и хочет пришить тя, чтобы отомстить. Не знаю, смогу ли я заставить сначала послушать. Хочешь рискнуть?


Дэвид Файнток читать все книги автора по порядку

Дэвид Файнток - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.