Knigi-for.me

Уильям Кинг - Космические волки: Омнибус

Тут можно читать бесплатно Уильям Кинг - Космические волки: Омнибус. Жанр: Эпическая фантастика издательство Кузница книг InterWorld'а, год 2015. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

В воздухе раздался рев цепного меча, который рубанул по высоким растениям и задел правый наплечник Рагнара. Жужжащие зубья меча взрезали кожу вдоль его челюсти до самой кости. Он повернулся, взмахнув леденящим клинком, но раптор отбил его своим рычащим мечом и поднял болт-пистолет, целясь в незащищенную шею Рагнара. Но ни Волк, ни раптор больше ничего не успели сделать: в шею десантника Хаоса глубоко вонзился тонкий клинок. Торин тут же извлек свой меч, а воин Хаоса рухнул наземь в лужу дымящегося гноя.

В нескольких десятках метров впереди раздался звук, похожий на удар грома, а затем взревел разъяренный медведь.

— Это, должно быть, Хаэгр, — усмехнулся Торин.

Кивнув, Рагнар понесся вперед.

В считаные секунды они оказались у края поляны в виде неровного круга, который образовали посреди нечестивого поля мечи, тела и топающие ноги. Габриэлла, Вольт и Хаэгр стояли спина к спине в центре поляны, стреляя и отбиваясь мечами от окружившей их группы рапторов. Повсюду валялись тела. Шестеро воинов Хаоса лежали на темной земле неподалеку от изуродованных тел двух стрелков с «Громового ястреба» и однорукого Кровавого Когтя. В дальнем конце поляны стоял на коленях техножрец «Громового ястреба», он судорожно глотал воздух, прижимая окровавленные руки к разрезанному горлу. Хаэгр пытался пробраться к смертельно раненному технику, удерживая рапторов на расстоянии могучими взмахами громового молота.

Инквизитор Вольт навел болт-пистолет на одного из рапторов и выстрелил. Благословленная пуля попала воину точно в грудь, пробила бронированный нагрудник, раптора объяло серебристое пламя. Доспехи инквизитора ярко светились от лучащегося переплетения могущественных оберегов, а его обнаженный меч испускал бледно-голубое сияние, подобно клинку Рунического Жреца. Рявкнул пистолет раптора, и пуля ударила Вольту в плечо, сбив старика с ног. Три воина Хаоса рванулись вперед, они высоко подпрыгнули на визжащих струях воздуха и устремились вниз, как ястребы на добычу.

К ужасу Рагнара, Габриэлла бросилась на защиту инквизитора. Наведя на ближайшего раптора блестящий серебряный пистолет, она выстрелила сине-фиолетовым лучом, который насквозь прожег закованного в доспехи врага. Десантник Хаоса с визгом рухнул наземь, и Габриэлла тут же кинулась с саблей на двух других, не дав им опомниться. Мастерски изготовленный силовой клинок, сияющий, как раскаленная добела сталь, разрубил ноги одному из противников и раскроил бедро другому. Раненый раптор пронзительно зашипел и отшатнулся назад, дважды выстрелив Габриэлле в грудь. Она покачнулась и упала, не издав ни звука.

Рагнар влетел на поляну с диким воем, паля из болт-пистолета и с мечом наготове. Рухнули три раптора: у двоих масс-реактивные заряды разорвали горло, третьему он вскрыл грудь ударом меча. За Рагнаром следовал Торин, точными смертельными выстрелами разя врагов вокруг лежавшей ничком Габриэллы.

Два раптора развернулись, встречая неожиданную атаку Волков, и ринулись на Рагнара. Приняв их диагональные удары на свои потрепанные в боях доспехи, молодой Космический Волк снес им головы одним взмахом меча. Миновав их тела, он всадил свой меч в бок другому бегущему к нему воину Хаоса. Меч раптора, оцарапав сбоку лицо Рагнара, успел глубоко поранить ему шею, прежде чем безжизненное тело десантника Хаоса осело на землю. Отшвырнув труп в сторону, Рагнар в два шага добрался наконец до навигатора.

Благодаря своим обостренным чувствам, он сразу понял, что она еще жива: он слышал, как бьется сердце в ее груди. Она села, с гримасой на лице, и, выпустив свой клинок, прижала руку к расплющенному нагруднику.

— Я в порядке, — заверила она, задыхаясь. — Помоги мне встать.

Повинуясь, Рагнар поднял Габриэллу на ноги, тогда как Торин помогал инквизитору Вольту. Хаэгр развернулся, поднимая запятнанный кровью молот, но узнал своих боевых братьев, и его глаза-бусинки распахнулись от изумления.

— Торин! Рагнар! Где вас дьявол носит? Я тут в одиночку с целой проклятой ордой сражался!

— Да это уже не важно! — огрызнулся Рагнар. — Сколько еще осталось до зданий в центре сельхоззоны?

Хаэгр, выпрямившись, выглянул над верхушками жертвенных растений.

— Три сотни метров примерно, — ответил он.

Шальной болт просвистел мимо косматой головы Волка, заставив его вновь пригнуться.

— Пойдем, — сказал Рагнар. — Я впереди, Торин слева, Хаэгр справа. Леди Габриэлла, инквизитор Вольт, вы — в середине. А теперь — вперед!

Они вновь отправились по узким прогалинам между жертвенными стеблями с оружием на изготовку. Бой, казалось, затихал, и рев, который эхом гулял по полю, говорил Рагнару о том, что по крайней мере часть воинов из стаи Харальда все еще живы. Пробегая оставшуюся часть поля, они еще не раз встречали вытоптанные и выжженные летательными аппаратами рапторов участки поля, ставшие местами кровавых побоищ.

Рагнар и его спутники набрели на Харальда и его воинов неожиданно, чуть не споткнувшись о них, прижавшихся к земле за металлическим барьером на северном конце поля. Вожак стаи разглядывал группу темных зданий впереди. Сверкнула молния, на какое-то дразнящее мгновение разогнав тени вокруг сооружений.

Харальд покачал головой.

— Гунтеру показалось, что он заметил движение позади одного из зданий, но с этой молнией трудно сказать наверняка.

— Ну, мы не можем оставаться здесь, — хрипло проговорил Вольт. — Нам нужно попасть в какое-нибудь защищенное место, прежде чем вернутся те корабли.

— Нет, нам нужно продолжать движение, — решительно возразил Рагнар. — Если мы спрячемся в тех зданиях, враг окружит и измотает нас. Время и численный перевес — на их стороне.

— С этим, по крайней мере, мы согласны, — проворчал Харальд.

Старый инквизитор рассматривал здания почти с тоской. Рагнар ощущал, что старик изнурен и Габриэлла чувствует себя немногим лучше, но Вольт в конце концов кивнул.

— Ладно, мы продолжаем движение, — сказал он и указал на здания. — Мы пересечем эту территорию и исчезнем в поле на другой стороне. Это самый прямой путь в гору к северу от нас.

Обменявшись взглядами, Рагнар и Харальд сразу поднялись на ноги. Водя стволами по открытому участку за барьером, Космические Волки осторожно покинули поле. Вспышка молнии отразилась на их светло-голубых доспехах и стрекочущих зубьях цепных мечей.

Здания перед ними оказались низкими феррокритовыми бункерами, большинство из которых предназначалось для агросервиторов, ухаживающих за полями, а также для генератора электроэнергии и логик-центра. В середине располагались четыре зернохранилища высотой более сорока метров. Никаких огней, нет ни дверей в дверных проемах домов, ни стеклянных панелей в окнах. Очевидно, для воплощения замысла Мэдокса достаточно одних сооружений.


Уильям Кинг читать все книги автора по порядку

Уильям Кинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.