Knigi-for.me

Уильям Кинг - Космические волки: Омнибус

Тут можно читать бесплатно Уильям Кинг - Космические волки: Омнибус. Жанр: Эпическая фантастика издательство Кузница книг InterWorld'а, год 2015. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

— Стая Адгра, — пробормотал он, узнав скрещенные клыки поверх серповидной луны. — И Грамма. И Беора…

Взгляд Фрея метнулся по заново освещенным эмблемам. Позади них находились вырезанные в стенах помещения каменные рельефы. Они изображали хорошо знакомые события угловатой, стилизованной формой. На одном фризе были пирамиды в городе, точные соответствия сооружений на Гангаве. Прибытие «Готтхаммара» на орбиту — на другом. Переброска подкреплений с Фенриса, разрушение генератора пустотного щита, все события были изображены там. Даже облик Великого Волка, швыряющего лафет автопушки с пылающей башни.

Это все было предсказано.

Рангр держал свой цепной меч наготове в атакующей позиции. Как и все Волки в комнате он был в повышенной боевой готовности, волосы на загривке ощетинились, а сердца твердо стучали.

— Что означают эти эмблемы, лорд? — спросил Волчий Гвардеец. — Они — Фенрика, но я не знаю эти Великие Роты.

Железный Шлем начал отходить от платформы, тяжело шагая вниз по ступенькам. Его ледяной клинок был также активирован. Тошнота постепенно прошла, сменившись холодной хваткой ужаса.

— Они — наши кузены, — прорычал он, его голос был пропитан отвращением. — Волчьи Братья. Потерянные.

Фрей присоединился к Великому Волку, и они вдвоем быстро спустились с пирамиды. Свита последовала за ними.

— Братья были расформированы более двухсот лет назад, — сказал Фрей. — Я не понимаю…

— Ты уже говорил это, рунический жрец, — прорычал Железный Шлем, теряя терпение. Вся его ярость, все желание убивать внезапно погасли, из-за чего он испытывал почти физическую боль. — Хватит неопределенности. Это место — насмешка над нами. Мы вернемся на флот и уничтожим его с орбиты.

Когда он приблизился к дальнему концу зала, неподалеку от которого позолоченная арка отмечала выход, пламя в жаровнях неожиданно сменило цвет. С пылающего сапфира оно стало болезненно-зеленым, насыщенным и повелительным. Эмблемы Волчьих Братьев стали искаженными и абсурдными в меняющемся свете.

А потом, с резким скрежещущим звуком металла о металл, тяжелые противовзрывные двери отошли от стен зала. В каждой из них открылись огромные склепы, из которых в центральный зал изливалась изумрудная тошнота. Из зеленого тумана появились темные фигуры, извращенные и болезненные. Это были космодесантники, но страшно изменившиеся. У некоторых вместо конечностей были извивающиеся щупальца, деформированные головы других венчали рога. Их доспехи были деформированы и вырваны, пластины разорваны изнутри и сплавлены с нечестивой плотью там, где она вышла наружу. Лизы шлемов светились тошнотворным колдовским огнем, который пронзал даже клубящиеся миазмы из склепов. Они не шли четким шагом, но хромали, тащились и суетились, вытягивая свои тела на открытое пространство, ковыляя на раздвоенных копытах и царапая когтистыми ногами.

Когда они вышли на свет жаровен, их происхождение стало более очевидным. Боевые доспехи когда-то были серыми, украшенными тотемами и фетишами охоты. С искаженного керамита все еще свисали шкуры, также залатанные и переделанные, как и доспехи под ними. На нагрудниках и наголенниках по-прежнему были вырезаны изображения клыков и рун, но вытянувшиеся в новые и нечестивые формы каким-то темным и неуловимым искусством. Выйдя на свет, мутированные воины начали выть в насмешку над боевыми криками, которые они когда-то ревели так гордо. Звук был ужасающим, хором страдания и искажения, который отражался от высоких стен вокруг них и наполнил зал извращенной ненавистью.

— Погибель Волков, — прошептал Фрей, наконец, осознав. — Не его. Не наша. Их.

Рангр и остальная Волчья Гвардия находилась в замешательстве. В обычной обстановке они бы бросились в бой при первом признаке такой порчи, но в этот раз никто из них не двигался. Они все видели руны на доспехах, выцветшие шкуры и шлемы в виде звериных масок.

Они все знали, без необходимости произношения вслух, что геносемя в каждом из этих кошмарах было то же, что и Хеликс, которое дало им жизнь.

— Приказы, лорд? — спросил Фрей, вцепившись обеими руками в посох, раздираемый нерешительностью, как и все вокруг.

Железный Шлем выпрямился во весь ужасающий рост, наблюдая с мрачным ужасом за приближающимися мутантами. Они были братьями больше чем просто по имени. Они были единственными преемниками Космических Волков, и наряду с ними единственными потомками примарха Лемана Русса, оставшимися в галактике.

Они делили кровь. Они делили генопамять. Они делили все.

— Опомнись, жрец, — прорычал Железный Шлем, выбрав первую свою мишень из сотен появившихся. — Это больше не Волчьи Братья. Убейте их. Убейте их всех, и не прекращайте убивать пока их мерзость не будет очищена из вселенной навсегда.


Ярл Арвек Къярлскар отвернулся от стола в медицинском отсеке «Готтхаммара» На металле лежал волчий скаут Черное Крыло, которого он вытащил из космоса; более мертвый, чем живой, но, каким-то образом способный на оскорбительный сарказм. Корабль, на котором он прибыл, теперь был не более чем шаром вращающегося пепла, хотя утилизаторы «Готтхаммара» все еще подбирали спасательные капсулы.

— У нас есть связь? — спросил Къярлскар. Мощный голос был как всегда низким и резонирующим, хотя и с ноткой необычной срочности.

— Пока нет, лорд, — ответил Анъярм, корабельный железный жрец. — Железный Шлем в центральной пирамиде, сильно занят. Там передачи глушатся.

Глаза Къярлскара угрожающе вспыхнули.

— Как там может действовать глушение? Мы уничтожили все.

Он сжал свои гигантские кулаки, словно собирался пробить дорогу сквозь выложенные кафелем стены апотекариума. Контролировать свой гнев было трудно, он резко повернулся к Черному Крылу.

— Ты уверен, волчий скаут? — спросил он. — Мы получали сообщения с Фериса — в них ничего необычного.

Черное Крыло выдавил слабый, отрывистый смех. Из горла пошла кровь.

— Уверен? Нет, не совсем, Ярл. Возможно «Скрэмар» не был разорван на части линкором вдвое больше него. Возможно, мы не потеряли наши орбитальные батареи за несколько часов. И возможно Ярл Грейлок не приказал прибыть сюда, ценой гибели моего корабля и большей части экипажа. Я просто не могу быть уверен…

Къярлскар набросился на Черное Крыло, схватил его за разбитый космический доспех и подтянул к своему лицу.

— Больше никаких игр, — прошипел он, полностью обнажив клыки. — Ты просишь о возвращении всего Ордена. Это момент триумфа Железного Шлема.


Уильям Кинг читать все книги автора по порядку

Уильям Кинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.