Клеа и месть призраков - Эвелин Бризу-Пеллен
С этими словами Жнец вспрыгнул на козлы. Лиам уселся рядом с ним.
Кони плясали, им будто не терпелось пуститься в путь. Лиам никогда ещё, ни в жизни, ни в кино, не видел таких красавцев. Он и сам был в таком же нетерпении, как лошади.
– Вперёд!
Лошади взяли с места в карьер и в буквальном смысле полетели по дороге. У Лиама дух захватило от восторга.
– Значит, Вы рассчитываете схватить Джека до того, как он совершит свои преступления? – немного опомнившись, уточнил он.
– К сожалению, не имею такой возможности – историю менять нельзя. У женщин, которых не убьёт Джек, появятся дети, а у этих детей ещё дети. Из чего создать всех этих не существовавших детей? Уж, не говоря о том, сколько эти дети произведут изменений в прошлом, если они возникнут. Нет, нет, это невозможно!
А вот Лиам рискнул в случае с Гильемом. И, конечно, не взвешивал всего груза последствий. Но хотя бы с детьми было проще, их у него не было. В общем, он не жалел о том, что сделал.
– И как же вы намерены поступить? – вежливо осведомился он у Жнеца.
– Увидишь, – ответил тот.
Лиам невольно улыбнулся.
– Я вижу, что Вы всё-таки иногда превращаетесь в судью.
– Ты прав, иногда приходится. Моя обязанность забрать призрака, как только он распростится с душой. Но совершать обходы и вылавливать тех, кому удалось затеряться среди живых, тоже моя обязанность.
– Значит, хоть Вы и сказали, что ни во что не вмешиваетесь, на самом деле, вы вмешиваетесь во всё.
Сансон не удержался и улыбнулся.
– Я же сказал: иногда приходится.
«Иногда приходится» – повторил про себя Лиам. Но думал он не о Джеке Потрошителе, а о Винченцо Вильесте.
Карета по-прежнему мчалась в ночной темноте, но Лиам вдруг понял, что мчатся они над морем. Кони неслись галопом, но под копытами у них было лунное мерцанье на поверхности воды. Он подумал о Томе, своём младшем брате. Том мечтал о коне, как у короля Марка из легенды о Тристане и Изольде, который скакал бы и по земле, и по воде.
– Мы пересекаем Ла Манш?
– Уже пересекли. Входим в устье Темзы. Путешествовать по реке гораздо удобнее, чем по кривым и тёмным городским улочкам.
Над рекой висел туман, и Лиам не сразу разглядел силуэты баркасов и лодок вдоль берега. А ещё корабли с парусами. Корабли-призраки. У него снова защемило сердце.
– Мы миновали склады и доки, – сказал Сансон. – Теперь пора отправляться в город.
Они повернули как раз перед двумя башнями, которые строили посреди реки. Да-да, опорами будущего знаменитого Тауэрского моста, без которого не обойдётся ни один учебник английского. Колёса кареты коснулись твёрдой земли.
– Пора стать видимыми, – объявил Сансон.
Лошади перешли на шаг и углубились в лабиринт тёмных улочек. В сыром воздухе пахло гнилью, отбросами, дымом. Было похоже, они попали в роман Диккенса.
– В каком мы году? – спросил шепотом Лиам.
– В 1888-м. Точнее, 9 ноября, пятница[21]. Мы в квартале Уайтчепел.
Сансон остановил упряжку в конце узкой улицы. Над крышами далёкий колокол прозвонил знакомую всем мелодию. Перезвон Биг-Бена. А потом последовали три удара.:
– Три часа, – с удовлетворением произнёс Сансон. – Я всё верно рассчитал. – Он внимательно оглядел улицу. – Он уже здесь.
– Вы видите Джека?
– Я вижу его карету, она вон там, загородила улицу. А он убивает свою последнюю жертву.
– Уби… Идёмте же! Скорее!
Сансон остановил Лиама.
– Мясник отрезает своим жертвам головы, зрелище не для тебя.
– Но, может, он ещё не успел совершить преступление?!
– Я уже сказал тебе, мы не имеем права менять ход истории, сынок.
У Лиама тошнота подступила к горлу. Он знал, что Сансон прав, но ему показалось, что он и сам стал соучастником преступления. Его согнуло пополам, потом вырвало.
– Потрошитель на этом остановится, – утешил Лиама Сансон.
Побледневший Лиам выпрямился.
– Мы… Мы его заберём, как только он появится?
Жнец вернул его к реальности.
– Ты забыл, что он ещё жив? Мы не можем его забрать. Но у меня есть кое-какие соображения. Буду ими делиться по ходу дела. Не забудь про зонтик, а у меня есть меч.
Зонтик против этого… Лиама снова затошнило, но он сильно усомнился, что глоток уличного зловония поможет ему избавиться от тошноты. Между тем Сансон объяснил свой план:
– Его карета повёрнута к нам и не имеет возможности развернуться. Увидев, что наша загородила ему проезд, Потрошитель побежит пешком в другую сторону. Мы перехватим его на том конце улицы. Пошли!
Сансон снял один фонарь с кареты, и они зашагали вдоль жалких развалюх.
Ну и зловоние! Так пахнет бедность и скученность. Никуда не денешься от грязи и отбросов. Лиам предпочитал не разбираться, что там выбрасывают на эту улицу. Вот значит, что из себя представляет Уайтчепел. По-французски «Белая часовня». Джек выбирал для своих преступлений самые мрачные, самые заброшенные места, где царит беспросветная нищета.
Но вот они и добрались до конца улицы. Сансон указал пальцем:
– Видишь? Он уже вышел.
В самом деле, впереди виднелся силуэт в цилиндре и длинном плаще. Заметив Лиама (Жнец оставался для него невидимым) Джек ускорил шаг. Когда Лиам побежал, тот побежал тоже.
В мире живых Лиам почти ничего не весил, но Жнец был и вовсе невесомым, он едва касался земли. На свою беду, они не знали этих улиц и переулков так, как знал их Джек. Свернув в очередной проулок, они не увидели Джека. Перед ними был глубокий ров, а за ним высокая стена.
– Не будем бегать без толку, – прошептал Сансон. – Он укрылся в Башне.
Лиам поднял голову. При свете луны он различил два ряда стен, стоящих один за другим. Стены были с башнями, в башнях мелькал свет. В центре высилась мощная четырёхугольная цитадель из белого камня.
– «Башня»… Лондонский Тауэр, – догадался Лиам.
– Да. Говорят, «Башня», но на самом деле это крепость, королевский замок, построенный Вильгельмом Завоевателем в конце XI века. Теперь его используют как тюрьму. Лондонский палач имел здесь дело с весьма высокопоставленными особами.
Что ж, у каждого своя информация.
– Думаю, Тауэр хорошо охраняется, – сказал Лиам. – Джек пока живой и не может проходить сквозь стены. Как он сумел туда попасть?
– Ему отворили двери. Cуществовало подозрение, что он весьма значительная персона.
Лиам без большой симпатии взглянул на Башню. Гостеприимной она не выглядела…
Глава