Заглянувший - Анастасия Райнер
Мы завернули за угол с посохами, прошли лавку с зельями и ядами, протиснулись между корзинами, доверху наполненными пурпурными специями, и мимо сундуков с защитными тканями. Перед лавкой старьевщика меня неожиданно схватила и потянула к себе слепая женщина с повязкой на глазах.
– Ты будешь менять людей, – прошептала она с абсолютно безумным выражением лица. – Да-да! Менять людей!
– Извините, а откуда вы это знаете? – Я попятился от нее просто на всякий случай.
– Я отказалась от глаз, чтобы прозреть! Но никто мне больше не верит! – посетовала слепая и расхохоталась во весь голос.
«Неужели я получу какую-то особую силу?» – в возбуждении подумал я и представил: взмах рукой, и какой-то абстрактный злой человек вдруг становится добрым. Однако потом отмахнулся от этой идеи, так как женщина, похоже, не в себе.
Пока я догонял Иларема, торговцы завлекали со всех сторон:
– Попробуй фрукты с самого Сазаара! Свежие, сочные, райские!
– Травы для оберегов! Соберем индивидуальный букет!
– Забудь тревоги и печали с нашим чудо-эликсиром! Пей и веселись в таверне Хельны Хельм!
– Таверна здесь что надо, особенно их «жидкое пламя» – огонь! Но нам сюда. – Иларем остановился напротив крошечной неприметной двери, открыл ее, пропуская меня вперед, и вошел следом.
Тесная лавка не отличалась ассортиментом – на единственной полке стояло несколько закупоренных сосудов, большая коробка с побрякушками, четыре фляги и стопка потрепанных книг.
– Какая удача, – увидев нас, сказал мужчина за прилавком, и я догадался, кто это. – У меня как раз закончились дарги, а спрос на них, сам знаешь, какой. Много наловил?
– Оцени-ка. – Иларем снял с шеи медальон и бросил торговцу.
– На этот раз тяжелый. – Тот взвесил в руке коробочку. – Что хочешь взамен?
– Как обычно. – Иларем протянул руку ладонью вверх. – И оберег для моего помощника.
Феленгир кивнул, крепко сжал ладонь Иларема в своих руках и, закрыв глаза, начал что-то быстро шептать. Их руки тотчас обволокла серая дымка и через несколько секунд, просочившись между пальцев, впиталась в ладонь Иларема.
Завершив ритуал, Феленгир выпрямился:
– Сейчас принесу нам кое-что вкусненькое. Познакомишь со своим приятелем. – И скрылся в коморке.
Иларем потер руку.
– Никак не привыкну. – Он повернулся ко мне. – Тебе нужен оберег, приятель. Настоящий, а не то барахло, что предлагают там. – И махнул рукой на дверь. – Тащи сюда вон ту здоровенную коробку.
Снедаемый любопытством, я взял коробку и поставил на прилавок.
– Что за обряд вы только что провели?
– Феленгир умеет ставить печать, благодаря которой можно найти выход из любой ловушки. Без нее я бы ни отважился ни на одно приключение. Жаль, что использовать ее можно только один раз.
– Я не скряга. Просто навыка на долгосрочную печать не хватает. – Феленгир вернулся с бутылкой и тремя стопками на подносе. – Да и процедура энергоемкая, так что немного поговорим, и я пойду дрыхнуть. Держусь из последних сил, хотя это поправимо!
Он подмигнул, откупорил бутылку и разлил густой напиток по стопкам. Каждый взял свою порцию и опрокинул содержимое в рот. Жгучий напиток разлился по телу, играя на языке всеми известными ягодными вкусами – от ежевики до спелой вишни.
– Как вы познакомились? – спросил я новых знакомых, вытирая рот рукавом.
– Мы с Иларемом – межпланетные скитальцы, – рассмеялся хозяин лавки.
– Путешественники, значит?
– Ага. – Феленгир снова наполнил стопку. – Эйдор ведь огромный. Хочется понять, куда ты угодил. Иметь представление об этом мире. В движении мы ощущаем счастье, и оно становится нашим наполнением.
– Ты пустился в лирику какую-то, Фел! – прервал его Иларем. – В общем, арханты везде, где только могли, расставили ловушки. Не только на Земле. В одной из таких мы и встретились. Я никак не мог найти выход, думал, что уже все… Но, к счастью, объявился Феленгир со своей охренительной печатью и освободил нас.
Они принялись вспоминать былые подвиги, опустошая стопку за стопкой, а мне было интересно послушать их чудаковатые истории. Оказывается, здесь столько всего происходит!
– Неужели отсюда можно вот так вот просто отправиться на другие планеты? Марс облететь? Или Юпитер? – поразился я.
Фел с Иларемом разразились хохотом.
– Сгонять на Юпитер – это как к соседям за солью постучаться! – сказал Иларем. – Ты даже не представляешь, сколько всего ждет тебя впереди! Только не спеши, не ищи неприятностей. Окрепни.
– Кстати об этом! Пора подобрать парню оберег. – Феленгир подвинул к себе коробку и мановением пальца поднял в воздух содержимое: браслеты, подвески, кольца, кулоны, фрагменты украшений и броши.
– Только не говорите, что мне придется носить серьги. – Я разглядывал украшения с разноцветными камнями, золотыми розами и жемчужными бусинами.
– Будет странно, если ты войдешь в резонанс с женским предметом. Но мы осуждать не станем. – И оба прыснули от смеха после очередной порции ягодного пойла. – Сосредоточься. Тебе нужно услышать подходящую вещь.
Как бы странно ни звучало, я постарался прислушаться. Внимание привлек крупный латунный кулон с выгравированным орнаментом. Взяв его, я ощутил тепло. Очень приятное ощущение.
– Бывший владелец – прекрасный человек, верб высшего порядка. Не один десяток душ сумел очистить и вернуть к полноценному существованию. Периодически приносит заряженные светлой энергией талисманы, чтобы новички вроде тебя обретали защиту на первых порах.
Уже казалось, выбор сделан, как вдруг резкое тревожное чувство пронзило меня. Тревожное – потому что одна вещь настойчиво хотела обратить на себя мое внимание.
Серебряный перстень с изумрудом.
Он заставил забыть о прочих амулетах в этой комнате.
Я не мог оторвать взгляд от перстня. На серебре – замысловатые рисунки или, скорее, слова на неизвестном языке. Круглый изумруд – живой, сильный. Он завораживал, необъяснимой энергией притягивал мою душу. Пришло ощущение, что это очень важная и непростая вещица.
– Чувствую конфликт между кулоном и перстнем, это плохо? – спросил я.
– Необязательно. Просто вещи принадлежат разным эгрегорам.
– Чего?
– Разным информационным полям.
Отложив кулон, я осторожно взял перстень. Его действие распространилось мощной волной по телу.
– Ты что-то чувствуешь? – встревоженно спросил Феленгир.
– Да, определенно. Этот перстень… как бы… зовет меня.
– Значит, это не случайно, ведь до сей поры он не звал никого.
– Откуда он здесь, Фел? – Иларем взял у меня перстень и принялся изучать узоры.
– О, я хорошо запомнил хозяина. Сначала показалось, он не в себе, слегка того: все время что-то бубнил себе под нос, будто
Ознакомительная версия. Доступно 32 из 160 стр.