Knigi-for.me

Дэн Черненко - Проклятие Низвергнутого бога

Тут можно читать бесплатно Дэн Черненко - Проклятие Низвергнутого бога. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Но когда флотилия обогнула последний поворот реки, на северо-западе моряки увидели разбитый на берегу лагерь херулсов, большой, беспорядочный и шумный. Ветер донес до Граса неприятный запах. Он закашлялся и наморщил нос. Никогда еще ему не приходилось видеть такие военные лагеря.

– Боже, погляди на них! – возмутился Никатор. – Они справляют нужду прямо там, где берут воду.

– Они такие, – сказал Грас – Коракс притащил их сюда не потому, что они аккуратны и воспитаны, а для того, чтобы они воевали.

– Он не добьется многого, сражаясь вместе с этими отвратительными дикарями, – возразил Никатор. – Неужели он не смог найти кого-нибудь получше? – И тут же сам ответил на свой вопрос: – Нет, не мог. И потом, чего еще ждать от дикарей?

– Согласен с тобой, – поддержал его Грас и заметил: – Я вижу внушительный флаг графа Коракса. Я полагаю, мы должны поднять его на борт. Затем мы переправим херулсов вниз и после этого сможем надеяться, что они сделают что-нибудь путное.

Он послал шлюпку с «Леща» на берег Туолы. На этот раз граф выглядел совсем иначе, чем в прошлый раз, и ничуть не напоминал измученного, грязного человека, одетого в меховую куртку и кожаные штаны. На голове у него был золотой обруч, и его мантия выглядела роскошней, чем любая из принадлежащих королю Аворниса. Никатор пробормотал сквозь зубы какое-то ругательство.

– Ты что-то сказал? – спросил его Грас.

– Теперь ясно, куда пошли деньги, на которые Корвус и Коракс должны были содержать почтовые станции на своих землях.

– У него здесь своя армия. Странно, что он еще не начал выпускать собственные деньги и не объявил себя королем.

– Судя по его виду, это не заставит себя долго ждать. Лодка между тем вернулась на «Лещ».

– Давай послушаем, что Коракс сам скажет. – Грас заранее был настроен враждебно после их короткой встречи, помня, что Коракс был братом Корвуса.

Коракс поднялся на борт галеры.

– Привет, командир, – сказал он, отступая назад, чтобы поприветствовать Граса. – Итак, мы вновь встретились. Будь Добр, напомни мне свое имя.

– Грас, ваше превосходительство, – сухо ответил тот. Несмотря на свое сильное желание вышвырнуть Коракса назад в Туолу, ему приходилось держать себя в руках. Но на борту своей галеры он не собирался сносить ничьи оскорбления и мог себе это позволить. – Не будете ли так любезны напомнить мне ваше имя?

– Что? – побагровел Коракс. – Если это шутка, то неудачная, приятель. Каждый знает, кто я такой.

Вельможа важно выпятил грудь.

– Не на реке, – сообщил ему Грас. – Она стала могилой многих славных людей, величия которых тебе никогда не достичь.

Может, это и было правдой, но вряд ли могло понравиться графу Кораксу. Щеки аворнийского дворянина из багровых стали пепельно-серыми.

– Попридержи свой язык, нахальный щенок, или я дам тебе пинка за то, что ты смеешь задирать на меня лапу. Я командую вон той армией и спущу ее на тебя.

– Попробуй. – Грас пожал плечами.

– Я не привык выслушивать, что я могу, и что не могу делать, от выскочки-шкипера с рыбачьей лодчонки, и я не собираюсь терпеть это. – Рука Коракса потянулась к мечу.

Никатор пронзительно свистнул. Несколько моряков выхватили свои луки и взяли Коракса на прицел. Металлические наконечники стрел, смотрящие на графа, блестели на солнце.

– Вы понимаете, где вы находитесь, ваше превосходительство, и что собираетесь делать? – спросил Никатор.

Коракс заметно занервничал, однако не убрал меч. Грасу редко приходилось видеть аворнийского дворянина, которого можно было обвинить в трусости. Многим из них, однако, не хватало благоразумия.

– Хорошо, – произнес командор, когда граф отпустил клинок. – Не хотелось бы увидеть вас, утыканного стрелами, как еж, к тому же чертовски тяжело отскребать кровь от палубы. Она быстро впитывается.

– Ты – шутник, не так ли? – прорычал Коракс. – Скоро мы посмеемся, когда король Аворниса вышвырнет тебя со службы.

– Я никогда не беспокоился об этом. А вот ты – один из тех, кто грабил короля годами.

– Что за бессовестная брехня!

– Это ты – лжец, ты и твой разбойник-брат! – Коракс опять побагровел от злости. Не в силах остановиться, Грас продолжал: – Я знаю, что только на ваших с ним землях нет королевской почтовой службы. Когда последний раз ты платил налоги в королевскую казну?

– Налоги? – Презрительный жест Коракса был очень выразителен. – Безмозглый идиот, налоги существуют для крестьян!

– Ты полагаешь, король согласится с тобой? – Говоря король, Грас имел в виду королеву Серфию и регентский совет, как и Коракс.

– Свинья! – взвизгнул Коракс. – Тупой осел! Крикливый, вздорный мешок с требухой! Сын блудницы! Я помочусь на тебя!

Он начал расстегивать штаны.

– Если он разойдется, то это не скоро позабудешь, – сказал Грас сквозь зубы. И прежде чем Коракс успел раздеться, он обратился к морякам: – Доставьте этого сквернослова назад к его дикарям, они – самая подходящая компания для него.

– Слушаемся, командир, – ответил дружный хор.

Не обращая внимания на вопли Коракса, матросы погрузили его обратно в лодку и высадили на мелководье.

– И что теперь, командир? – спросил Никатор, глядя, как граф неуклюже ковыляет назад к херулсам.

– Я подожду несколько дней, – ответил Грас, все еще тяжело дыша. – Если он подаст знак, любой знак, что он способен вести себя как цивилизованный человек, я переправлю его и херулсов через реку.

– А если нет?

– Тогда черт с ним и его дикарями!

– Но война с фервингами?

– Ну и что? Почему я один должен переживать из-за этого? Давай посмотрим, как Коракс переживает за судьбу королевства. Или единственное, о чем он думает, это он сам?


– Что-то случилось, – сказал Лептурус.

– Твои предложения? – В голосе королевы Серфии прозвучало нетерпение, ее глаза гневно блеснули.

В глазах командира королевской гвардии, когда он взглянул на Ланиуса, мелькнуло раздражение. Казалось, он хотел сказать: «Когда же, наконец, ты повзрослеешь и начнешь править, и мне не придется выслушивать глупости от твоей матери!» Иногда ему становилось легче после этого, но не всегда.

Ланиус тоже хотел понять, что происходит.

– Что мы можем предпринять? – спросил он. Лептурус вздохнул.

– Не знаю, что можно сделать в этой ситуации, ваше величество, – ответил он. – Нам известно только, что херулсы не переправились через Туолу, как ожидалось. Это значит, что нашей армии придется воевать с фервингами без их помощи. Граф Корвус твердит всем, что он – великий полководец. Очень скоро мы сможем проверить это. Мне кажется, что он не способен найти кончики пальцев на своей руке без карты.


Дэн Черненко читать все книги автора по порядку

Дэн Черненко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.