Право на любовь детектива - Екатерина Мордвинцева
— Вы заказали артефакт, чтобы завершить начатое. Чтобы использовать его в тёмных целях.
— В каких же?
— Мы не знаем. Но уверены, что они тёмные.
Ашер усмехнулся.
— Детектив, вы разочаровываете. Я думал, вы умнее. Артефакт Вейна — это медицинское устройство. Оно должно помогать магам с магической лихорадкой. Я хочу наладить его производство и продавать по доступной цене. Где здесь тёмные цели?
— Вы хотите монополизировать рынок.
— Хочу заработать, — поправил Ашер. — Это бизнес. Все так делают.
— Не все убивают конкурентов.
— Убивают? — Ашер изобразил удивление. — Я никого не убивал. У меня есть свидетели, алиби, документы. А у вас — только подозрения и старые письма.
Стивен смотрел на него и понимал: этот человек неуязвим. Слишком умён, слишком осторожен, слишком хорошо защищён.
— Мы найдём доказательства, — сказал он твёрдо.
— Ищите, — кивнул Ашер. — Я не препятствую правосудию. Но советую быть осторожнее. В городе неспокойно, всякое может случиться.
Он перевёл взгляд на Оливию.
— Особенно вы, мисс Тейперс, берегите себя. Вы теперь единственная, кто знает секреты мастера Вейна. А знание, как известно, бывает опасным.
— Это угроза? — спросила Оливия, глядя ему прямо в глаза.
— Предупреждение, — улыбнулся Ашер. — Чисто по-человечески.
Стивен поднялся.
— Мы уходим. Но это не конец.
— Конечно, не конец, — Ашер тоже встал. — Рад был повидаться. Заходите ещё, если будут вопросы. Двери моего дома всегда открыты для вас.
Он протянул руку. Стивен проигнорировал. Оливия — тоже.
— Как хотите, — пожал плечами Ашер. — Провожать не буду, дорогу знаете.
Они вышли.
В коридоре, когда дверь за ними закрылась, Оливия выдохнула:
— Какая же он мразь.
— Согласен. — Стивен взял её под руку. — Но умная мразь. Так просто не возьмёшь.
— Что будем делать?
— Искать. Копать. Он должен ошибиться.
— А если не ошибётся?
Стивен посмотрел на неё.
— Тогда мы сами создадим ему ошибку.
* * *
На улице, когда они отошли от Торгового дома на безопасное расстояние, Оливия остановилась.
— Он знает, что мы были в тайнике, — сказала она. — Откуда?
— Возможно, следил. Или у него есть люди в страже.
— Значит, нам нельзя никому доверять?
— Кроме нас троих — Эдварда, тебя и меня — никому.
Она кивнула, сжимая его руку.
— Страшно.
— Знаю. Но мы справимся.
Они пошли дальше, и Оливия вдруг спросила:
— Стивен, а что, если артефакт действительно нужен ему для добрых дел? Вдруг мы ошибаемся?
— Не ошибаемся. — Он покачал головой. — Добрые дела не делаются через убийства. Если бы Ашер был честен, он пришёл бы к Вейну открыто, договорился, заплатил. А он нанял убийцу.
— Но доказательств нет.
— Будут.
Они шли по городу, и Оливия чувствовала, как в ней крепнет решимость. Она не позволит убить память мастера. Не позволит Ашеру уйти безнаказанным.
— Я хочу помочь тебе, — сказала она. — По-настоящему помочь.
— Ты помогаешь. Очень.
— Я могу больше. Я знаю магию — не умею творить, но знаю теорию. Могу читать следы, анализировать артефакты, понимать, что произошло на месте преступления.
— Это работа экспертов.
— Эксперты не знали мастера Вейна. А я знала. Я чувствую, что важно, а что нет.
Стивен остановился, посмотрел на неё.
— Ты действительно хочешь в это влезть? До конца?
— Да.
— Это опасно. Смертельно опасно.
— Знаю. Но я не могу сидеть сложа руки, пока убийца моего учителя разгуливает на свободе.
Стивен долго молчал. Потом кивнул.
— Хорошо. С завтрашнего дня ты официально мой консультант. Будешь работать со мной и Эдвардом. Но при одном условии.
— При каком?
— Слушаться меня во всём, что касается безопасности. Если я говорю "стой" — стоишь. Если "беги" — бежишь. Не споришь, не возражаешь.
— Договорились.
— И ещё... — он запнулся.
— Что?
— Если что-то пойдёт не так, я вытащу тебя. Любой ценой. Помни это.
Оливия улыбнулась.
— Помню.
Они стояли посреди улицы, и прохожие обходили их, а они смотрели друг на друга, и в этом взгляде было всё: страх и надежда, боль и любовь, прошлое и будущее.
— Идём, — сказал Стивен. — У нас много работы.
* * *
Вернувшись в управление, они застали Эдварда в возбуждённом состоянии.
— Детектив! Мисс Тейперс! Я нашёл кое-что!
— Говори.
— Помните того стражника, который дежурил у дома в ночь покушения? Я проверил его биографию. Он служил в том же полку, что и люди Ашера. И у него на счету неожиданно крупная сумма появилась.
— Куплен, — кивнул Стивен. — Значит, Ашер имеет людей в страже.
— Не просто имеет — он их внедрил. Я проверил ещё двоих — та же картина. Переводы с подставных счетов, внезапные подарки от "родственников".
— Сколько их?
— Пока трое. Но может быть больше.
Стивен посмотрел на Оливию.
— Видишь? Он уже делает ошибки. Оставляет следы.
— Что будем делать?
— Соберём информацию, передадим комиссару. Пусть знает, что в его ведомстве завелись крысы.
— А если комиссар тоже куплен? — тихо спросила Оливия.
Стивен помолчал.
— Тоже может быть. Тогда мы сами будем разбираться.
— Это опасно.
— Всё, что мы делаем, опасно. Но выбора нет.
Эдвард переводил взгляд с одного на другого.
— Я с вами, — сказал он твёрдо. — До конца.
— Знаю, — кивнул Стивен. — Поэтому ты здесь.
Они сели за стол, разложили бумаги, и началась работа. Нудная, кропотливая, опасная — но необходимая.
Потому что где-то в городе, в роскошном особняке, человек с холодными глазами ждал своего часа. И время работало против них всех.
Глава 14
После визита к Ашеру прошло два дня.
Стивен усилил охрану, сменил всех людей у дома Оливии, лично проверил каждого. Эдвард продолжал копать информацию о коррумпированных стражниках, выуживая всё новые и новые имена. Оливия изучала бумаги из тайника, пытаясь найти ещё какие-то зацепки.
Но Ашер не предпринимал никаких действий. Затаился, выжидал.
— Это плохо, — говорил Стивен, расхаживая по кабинету. — Когда враг молчит, он готовит удар.
— Может, он испугался? — предполагал Эдвард.
— Ашер не из пугливых. Он что-то задумал.
Их опасения подтвердились на третий день.
Они возвращались от Брунхильда — Стивен решил лично проверить, целы ли чертежи. Уже стемнело, улицы опустели, только редкие прохожие спешили по домам.
— Нам нужно поговорить с комиссаром, — сказала Оливия, шагая рядом. — Передать ему имена продажных стражников.
— Рано. Не хватает доказательств.
— А если мы будем ждать, Ашер успеет замести следы?
— Успеет. Но лучше так, чем обвинить невиновных.
Они завернули за угол — и в этот момент из темноты вылетела вспышка.
Стивен среагировал мгновенно — рванул Оливию в сторону, прикрывая собой. Магический разряд ударил в стену рядом, выбив