Knigi-for.me

Серега-самовар - lanpirot

Тут можно читать бесплатно Серега-самовар - lanpirot. Жанр: Городская фантастика издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
а днем я буду вновь превращаться в беспомощную амёбу, то и режим дня нужно было перекраивать соответственно.

Главное для меня сейчас — как следует выспаться. Я сосредоточился, намеренно игнорируя суету и стоны вокруг, и постепенно погрузился в крепкий сон, тяжёлый и без сновидений. Я проспал почти до самого вечера, несмотря на совершенно не подходящую для сна обстановку.

А проснулся я от оглушительного крика, ворвавшегося в палату вместе с грохотом взрыва, прозвучавшего где-то совсем рядом:

— Тревога! Немцы в городе! Они уже на подступах к госпиталю!

С улицы донеслась частая, беспорядочная стрельба, перемежающаяся гортанными командами на немецком. Я прекрасно их слышал из раскрытого окна. В коридоре застучали сапоги, и чей-то сорванный голос завопил:

— Оружие! Все, кто может держать оружие — ко мне!

Этот нервный крик стеганул меня словно плёткой, окончательно вырвав из крепких объятий сна. Хотя я и был готов к подобному раскладу, но реальность ударила мгновенно и безжалостно, да еще и раньше, чем я рассчитывал. Ведь ночь еще не наступила, и я был полностью бессилен что-либо предпринять.

В палате поднялась нервная и неупорядоченная суета. Те, кто мог хоть как-то двигаться, сбрасывали с себя одеяла, пытаясь встать. Кто-то искал костыли, кто-то не удержался на ногах, упал и просто полз по полу, не в силах подняться.

А я лежал. Беспомощный, как младенец. Сумерки только-только начинали затягивать небо сизым пологом, и до момента, когда окончательно стемнеет, еще была целая вечность. Сердце бешено колотилось, надпочечники впрыскивали в кровь адреналин, требуя немедленного действия. Но что я мог? Оставалось только лежать, наблюдать и слушать.

Где-то во дворе госпиталя гремели выстрелы — наши пытались организовать хоть какую-то оборону у главных ворот. Послышались крики на ломаном русском:

— Сдавайся, русишь! Живой — карашо, мертвый — плохо!!

— Да пошёл ты… — крикнул кто-то в ответ, замолкнув на полуслове.

Ответом были новые выстрелы и взрывы гранат. Бой был коротким и яростным: отчаянные одиночные хлопки наших винтовок, затем оглушительные очереди немецких автоматов, а затем всё стихло. Слишком уж неравными были силы сторон.

Тяжелый, уверенный топот подкованных металлом сапог раздался из коридора госпиталя. Двери в многочисленные палаты с грохотом распахивались одна за другой. Временами раздавались одиночные выстрелы, и кто-то падал. Вскоре очередь дошла и до нас, тех, кто так и не мог самостоятельно подняться на ноги. А у некоторых, как и у меня, их попросту не было — в нашей палате лежали самые «тяжёлые».

Дверь с треском отлетела в сторону, шибанулась о стену, разбивая в пыль штукатурку. В проеме возникли двое фрицев в полевой форме с автоматами наперевес. Они быстрыми оценивающими взглядами скользнули по палате, по койкам с бойцами, выискивая потенциальную угрозу.

Один из них, молодой парень с обветренной «лошадиной» мордой, что-то гавкнул своему напарнику — толстому унтеру с красной от жары харей. Из-за выстрелов, доносящихся с улицы сквозь окно, я не сумел разобрать, что он сказал. Так-то немецким я владею достойно еще с детства — мой отец после войны служил в ГУПВИ[1], и мне часто приходилось бывать у него на службе, впитывая немецкую речь.

Толстяк кивнул своему напарнику и рявкнул, показательно тыча в нас стволом «шмайсера»:

— Аlle! Аufstehen! Schnell!

[Все! Встать! Быстро!]

Никто не двинулся с места. Не потому что не хотели, а потому что большинство просто не могли. Все, кто мог, уже покинули палату, остались только «лежачие». Унтер, буркнув что-то ругательное, сделал шаг вперед и грубо сдёрнул одеяло с бойца на ближайшей к двери койке. Тот глухо застонал — буквально все его тело было посечено осколками, а бинты — алые от пропитавшей их крови.

Немец скривился в отвращении.

— Scheiße… — проворчал он, уставившись на раненного красноармейца маленькими свинячьими глазками. — Dreckschwein! — сказал своему напарнику, и оба коротко рассмеялись. Потом он плюнул на пол прямо у его кровати, развернулся и вышел, крича в коридор:

— Herr Leutnant! Hier gibt es nichts als Müll! Behinderte Menschen!

[Дерьмо… Грязная свинья! Господин лейтенант! Здесь только мусор! Инвалиды!]

Я закрыл глаза, стараясь заглушить бешенство и жгучую ненависть, подкатывавшую к горлу. Мы были для них мусором. Ничтожным, жалким. Что будет с нами дальше — одному Богу известно. Я бросил в окно взгляд полный надежд — солнце садилось. Мне бы еще немного времени… Еще чуть-чуть, и тогда я дорого продам свою жизнь этим уродам! Нескольких уж точно с собой заберу.

Шаги затихли в дальнем конце коридора. В палате воцарилась гнетущая, унизительная тишина, полная страха и безысходности. Немцы были здесь и сейчас хозяевами положения. Я снова бросил взгляд за окно — небо «густело», наливаясь чернильной мглой.

Но тишина стояла недолго — её разорвал тот же самый уверенный топот, вновь приближающийся к нашей палате. На сей раз в дверном проеме возникла высокая и подтянутая фигура офицера с холодными и безразличными глазами цвета фельдграу, как и его форма. Он бегло и лениво окинул взглядом палату, его взгляд брезгливо скользнул по нашим изможденным лицам, по культям и кровавым бинтам.

Я отлично расслышал сквозь нарастающий шум в ушах, как он бросил ожидавшим у двери солдатам:

— Erledigen Sie das. Schnell.

[Разберитесь с этим. Быстро.]

— Jawohl, Herr Leutnant! — синхронно отрапортовали фрицы, вытянувшись во фрунт.

Ублюдок развернулся и вышел — его миссия здесь была завершена. А двое автоматчиков, получивших поистине живодерский приказ, вновь вошли в палату. Их лица были напряжены, но не более того — никаких угрызений совести они не чувствовали.

Толстый унтер без лишних слов поднял свой MP-40, навёл его на бойца, посеченного осколками и… резкий хлопок. Я знал, что это автоматическое оружие, не имеет переводчика огня для одиночных выстрелов, и стреляет только очередями. Однако, из-за низкого темпа стрельбы и использования открытого затвора, опытный стрелок мог контролировать спуск для производства одиночных выстрелов.

Похоже, что толстяк умел обращаться с автоматом, а вот его молодой напарник — не очень. С его стороны прозвучала короткая сухая очередь. Стон очередного раненого красноармейца оборвался. Фриц с лошадиной рожей методично и без суеты двинулся к следующей койке.

Среди тех, кто из нас хоть немного мог соображать и находился в сознании, пробежала искра понимания, что сейчас станет со всеми нами. Кто-то попытался закричать, но звук застрял в пересохшем горле. Кто-то бессильно забился, стараясь сползти с кровати в «укрытие», которого здесь не было.

Убийцы медленно шли между кроватей, и я видел, как широко раскрылись глаза моего соседа справа, пожилого солдата с перебинтованной


lanpirot читать все книги автора по порядку

lanpirot - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.