Knigi-for.me

Майкл Стэкпол - X-Wing-4: Война за Бакту

Тут можно читать бесплатно Майкл Стэкпол - X-Wing-4: Война за Бакту. Жанр: Боевая фантастика издательство Эксмо, год 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ворру откашлялся.

— А про алдераанский боевой крейсер вы уже забыли?

— Его огневую мощь можно не принимать в расчет. «Звездный разрушитель» суперкласса выдержит любые повреждения и без труда уничтожит агрессора. Хватит даже двух эскадрилий. Совершенно необязательно посылать на задание еще и «Злобу». Более того, ее отлет с Тайферры подвергнет планету опасности.

— Опасности? — поморщилась Исард. — И кто нам станет угрожать?

— Антиллес и его люди. Вы разве забыли, что «крестокрылы» способны прыгать через гиперпространство? Если они вылетят, когда мы прибудем, то сумеют добраться сюда, да еще в запасе у них будет двенадцать часов, пока мы сумеем вернуться.

Ворру нахмурился.

— А зачем Антиллесу нападать на Тайферру? Без пехоты у него ничего не получится.

— Но у него есть пехота, министр Ворру. Мятежники ашерн.

Исард взмахом ладони остановила грозившую разгореться свару.

— Не важно, — сказала она. — Даже если они что-то приобретут за время вашего отсутствия, капитан, вы отнимете это у них по возвращении.

— Но если оставить «Злобу», приобретения окажутся минимальными, — Дриссо двумя пальцами ущипнул себя за бородку. — Я ни в коем случае не хочу нанести оскорбление капитану Варрше, но ее корабль для выполнения задания не требуется.

— Как не требуется и сторожить Тайферру, — Исард выверенно улыбнулась. — У нас есть силы местной обороны. Они так громко кричат о своей готовности, что способны одной силой голоса отогнать Проныр. А те, кому позволено будет остаться в живых, для ашерн станут бесполезны. Мы легко продержимся двенадцать и даже двадцать четыре часа — сколько бы вам ни понадобилось на обратный путь. А «Злоба» пойдет с вами, чтобы гарантировать ваше возвращение. Айт Конварион сделал ту же ошибку, что сейчас совершаете вы, капитан. Он недооценил Антиллеса. И заплатил за свою заносчивость собственной жизнью.

Дриссо то ли не понял предупреждения, то ли не внял ему.

— Заверяю вас, госпожа директор, что «Лусанкия» с победой вернется от Йаг'Дхуль.

— А я вам верю, капитан Дриссо, потому что в ином случае у вас нет причин возвращаться, — Исард подтвердила свои слова сумрачным кивком. — Вы поймете, что последствия вашего провала будут весьма неприятны.

Мгновенно потеряв интерес к Дриссо, Снежная королева обратила взгляд разноцветных глаз на Лакви Варршу. Ворру стал ждать, когда доблестный капитан «Злобы» упадет в обморок.

— Капитан Варрша, вы понимаете данное вам задание?

— Да, госпожа директор. «Злоба» должна оказывать поддержку и всевозможную помощь «Лусанкии». Я выполню любой приказ капитана Дриссо без промедления.

— А, ясно, — Исард прищурилась, — Вы много лет служили под его началом, не так ли?

— Так точно, госпожа директор.

— Ваша готовность следовать приказам достойна похвалы, но что, если Дриссо ошибется?

— Я не понимаю вопроса, госпожа директор. Голос Снежной королевы окреп от плохо сдерживаемой ярости.

— Вы способны проявлять инициативу, капитан? Если у «Лусанкии» вдруг возникнут проблемы, вы сможете справиться без приказов от капитана Дриссо?

— Так точно, госпожа директор.

— Великолепно, — Исард подошла к перепуганной женщине вплотную, голос ее превратился в едва слышный шепот. — Запомните вот что: «Лусанкия» важнее и вас, и вашего корабля. Она — ключ к нашему успешному пребыванию на Тайферре. И вы сделаете все, чтобы этот корабль вернулся сюда. Капитан Дриссо может считать вас наблюдателем или надсмотрщиком, но лично я вижу в вас щит между «Лусанкиеи» и опасностью.

Она отвернулась.

— Если этот кореллианский ублюдок знает о нашем нападении, он приготовится к нему. Даже если он ни о чем не подозревает, едва ли ему нечем обороняться. Он — не беспомощный выпасок. От отчаяния люди идут на подвиги, а Антиллес уже не раз и не два доказывал, как умело он пользуется отчаянием. Так что будьте осторожны. Его отчаяние — это наш проигрыш. Если победа обойдется нам слишком дорого, это не победа.

Лицо капитана Дриссо застыло.

— Победа останется за нами, госпожа директор.

— Многие покойники произносили эти слова с не меньшей уверенностью, чем вы, капитан Дриссо, — Исард саркастически фыркнула. — Сделайте все, что в ваших силах, чтобы не присоединиться к ним.

* * *

Йелла Вессири вставила спусковой механизм на место и закрыла корпус. Потом собралась вставить свежую обойму, но тут внутрь норы протиснулась Эльскол Лоро.

— Новости?

Рыжеволосая девица кивнула.

— Отменены увольнительные для всех членов экипажей «Лусанкии» и «Злобы», — сообщила она. — Через шесть часов или около того они вылетят.

— Без каравана?

— Точно. Это не сопровождение, это боевое задание.

Йелла нахмурилась.

— Боевое задание?

— Похоже, Исард не захотела плясать под дудку Веджа, — Эльскол пожала плечами. — Буду надеяться, что твой дружок сумеет оплатить больничные расходы, когда ему предъявят счета.

— Во-первых, он — не мой дружок. Во-вторых, он взял Корускант. Думаешь, с этим жалким камешком у него получится хуже?

— Да, но Исард хотела сдать Корускант. С Тайферрой она такой щедрости не проявит.

— Согласна, — Йелла отложила карабин. — Что ж, тогда полагаю, что времени у нас мало. Через сорок восемь часов после отлета «Лусанкии» сюда должен прибыть Ведж с ребятами. Ты уже предупредила Сикстуса?

— Он вместе со своим отрядом уже выходит. Собирается начать атаку на концлагерь, как только получит наш сигнал.

Йелла отловила нотку веселья в голосе соратницы.

— А ты по-прежнему хочешь, чтобы сигналом оказался взрыв административного центра «Ксукфры», так?

— Назови меня дурочкой, но я никак не пойму, к чему рисковать получить заряд промеж глаз только ради того, чтобы взять Исард без единой царапины, вместо того чтобы распылить ее на атомы вместе с кабинетом. И умоляю, не начинай свои речи в защиту демократии и справедливости.

— Слушай, — Вессири вдруг разозлилась, — мне лучше тебя известно, что собой представляет Йсанне Исард. Она превратила жизнь моего мужа в издевательство над самим собой, помнишь? Больше всего на свете я хочу сунуть бластер ей в нос и расплавить ее прогнившие от злости мозги. И даже не стану называть это убийством…

— И никто не назовет, — быстро вставила Эльскол.

— … но в ее смерти нет смысла. Ее нужно остановить. А еще важнее — судить ее за преступления. Чтобы все вокруг знали, что закон еще существует и что преступники ответят за все, что совершили.

Лоро весело поаплодировала.

— То есть поставить к стенке — это наказание, а взорвать — нет?

— Бомба — орудие анархистов, — назидательно сказала Йелла. Эльскол хохотнула.


Майкл Стэкпол читать все книги автора по порядку

Майкл Стэкпол - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.