Knigi-for.me

Евгений Филенко - Отсвет мрака

Тут можно читать бесплатно Евгений Филенко - Отсвет мрака. Жанр: Боевая фантастика издательство Вече, год 2002. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Холодно. Я надвигаю на лицо капюшон, поглубже уталкиваю руки в карманы и сутулюсь. Мне тоже не хочется домой. Но больше идти некуда. И нет сил на приключения.

Сегодня было все, что только может выпасть на долю трассера. И травля расплодившихся крыс в теплосети. И оцепление вокруг мэрии. И бешеный кобольд в подъезде Биржевого союза. И освобождение частного дома от самовольно вселившихся многодетных мамаш из “отбойной волны”. И черт знает что еще. Поэтому я ни на что больше не годен, кроме как пешком протащиться несколько кварталов, попутно проветривая затуманенные мозги, добраться до опостылевшего дивана и упасть там до утра.

Завтра будет то же самое.

Возле маленького бара с сомнительной репутацией мерзнут голоногие нимфетки. Нынче на них спроса нет. Какое-то время они шепотом обсуждают, имеет ли смысл привязаться ко мне. И вполне справедливо решают: нет, не имеет…

Сворачиваю с освещенной улицы в подворотню. Сразу за разнопестрой показухой офисов и маркетов начинается темень и грязь жилых кварталов. Никто не ремонтировал эти переулочки и дома за последние двадцать лет. Стены из проеденного кислотными ливнями кирпича. Стены из выщербленных панелей, ничем серьезным уже не скрепленных. Стены из разбитого стекла и рассыпавшегося в прах бетона. За ними живут. Точнее, пытаются жить. Латают дыры в стенах и потолках. Травят крыс и травятся при этом сами. Кипятком, фальшивыми излучателями пси-волн и липовыми бабкиными заговорами гоняют мутировавшую нечисть. Спят здесь, любят здесь, рождаются и умирают здесь. И при всем том каждое утро выходят из домов и идут на работу. Только поэтому и стоит еще Гигаполис.

Я и сам — один из них.

Может быть, зря все это?

Если в один паршивый день плюнуть на все и уехать… хоть куда, хоть к неграм в Африку… может быть, этот несуразный город рухнет наконец и рассеется, как Богом проклятый Вавилон?

Двор совсем безлюден. Кому охота сидеть на лавочке в такую дрянную погоду? При тусклом свете окон (значит, дали-таки электричество! И на том спасибо власти родной…) старательно обхожу вонючие лужи, в которых плавают нечистоты и крысиная падаль. Вот и мой подъезд.

Перед тем как открыть разбухшую от сырости дверь, оборачиваюсь.

Мне показалось, будто кто-то окликнул меня по имени.

И в самом деле, в тени давно умершего корявого дерева маячит плоская сгорбленная фигура.

Когда она отлипает от полусгнившего ствола, на лицо позднего визитера падает слабый лучик света из окна второго этажа. И я узнаю его.

Это Рим Гафиев.


Примечания

1

Laptop (англ.) — класс портативных компьютеров с дисплеем в виде откидной крышки.

2

“Это была ночь после трудного дня, и я работал, как собака. Это была ночь после трудного дня, и я должен был бы спать, как бревно…” (Битлз. “A Hard Day’s Night”).

3

Bodyguard (англ.) — телохранитель.

4

Omerta (итал.) — заговор молчания вокруг деятельности мафии.

5

— Есть проблемы?

— Нет, ничего (англ.).

6

Outlaw (англ.) — вне закона, законопреступник.

7

А.П.Чехов. “Свадьба”.

8

В пробирке (лат.).

9

Machine-gun (англ.) — автоматическое оружие, пистолет-пулемет.

10

Trip (англ.) — “путешествие”, наркотический транс.

11

Конечно, не люблю. Это верно… (латышск.)

12

А.Вертинский. “Джимми”.

13

Б.Окуджава. “Надежда”.

14

Zarf (англ. сленг) — страхолюдина, здесь — террорист.

15

Крипта — подземное помещение, здесь — потайной ход.

16

Назад! (искаж. англ.).

17

Макивара — тренажер для отработки ударов в восточных единоборствах.

18

Прости, что опоздал (латышск.).

19

Action — действие (англ.).

20

Palmtop (англ.) — “на ладони”, класс карманных компью­теров.

21

Введите пароль, пожалуйста (англ.).

22

Пароль отвергнут. Первая попытка зарегистрирована. Повторите ввод, пожалуйста (англ.).

23

Вторая попытка зарегистрирована. Помните, у вас остался последний шанс. Повторите ввод, пожалуйста (англ.).

24

Пароль принят. Расслабьтесь и получайте удовольствие (англ.).

25

Книга Пророка Даниила, гл. 5, 27.

26

Сюрикен (японск.) — самурайское метательное оружие в виде звездочки.


Евгений Филенко читать все книги автора по порядку

Евгений Филенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.