Knigi-for.me

Александр Лидин - Непрощенный

Тут можно читать бесплатно Александр Лидин - Непрощенный. Жанр: Боевая фантастика издательство Ленинградское издательство, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Проводив гостя до дверей, Алларт вернулся в кресло перед компьютером, поднял дисплей и некоторое время наблюдал, как буфонид в сопровождении слуги пробирается по коридорам жилой башни. Настроение у него было странное. За какой-то час он решил огромную проблему: теперь у него был корабль. По такому случаю полагалось радоваться. Но Алларту было невесело.

Выходит, что Артем, едва отбившись от кромешников, попал в руки смотрителям. Жирный пиг Отто заморочил айсику голову и отправил драться на арену, где тот по простоте душевной запаил лучшего баронова гладиатора. Кулево проблуидился, нечего сказать!

Он сменил меню на экране, чтобы проверить поступившие сообщения… и ахнул.

Да, сюрпризы на сегодняшний день явно не кончились. Пока он разговаривал с Распорядителем, пришло еще одно сообщение. И автором этого сообщения был никто иной, как Первая жена Старшего смотрителя Отто Чаруша, которого Алларт столько раз поминал недобрым словом.

* * *

Чтобы остаться неузнанным в Столице, лучше не прибегать к «виртуальной личине» и прочим сложнотехническим устройствам. Куда надежней широкий плащ с капюшоном, на который не отреагируют локаторы стражников, но полностью скрывающий лицо. Если дополнить его одеждой, которую на тебе вряд ли ожидают увидеть, оставить дома платформу и выйти на улицу через черный ход, успех обеспечен.

Проскользнув в узкий проход, Алларт оказался в застекленной галерее, соединяющей нижние этажи всех жилых башен квартала. Здесь располагались всевозможные закусочные, бары, а также лавочки, где могли закупиться те, кто мог позволить себе слегка переплатить, вместо того, чтобы гонять слуг в торговый квартал. Заведения подороже украшали голографические щиты, сквозь которые можно было увидеть все, что происходит внутри, прочие довольствовались обычными вывесками.

Алларту не было нужды их разглядывать. Он знал свой квартал. Он знал такие закоулки, о существовании которых большинство соседей даже не догадывалось. И конечно, он знал, где находится кафе «Квок», хотя сам в подобные заведения без нужды не заглядывал. Дело заключалось даже не в ценах — Алларт не любил показывать истинный размер своего дохода. Просто это полутемное заведение с сиденьями в виде присевших хэнаков изначально считалось «женским». Сюда приходили богатые аристократки — пошушукаться, посплетничать, обсудить новости моды и подробности недавних приемов. Случались здесь и встречи иного рода… однако лишь такие, которые без особых опасений можно сделать достоянием гласности, по крайней мере в определенных кругах.

«А кулево это, наверно — оказаться героем подобных слухов», — с усмешкой подумал Алларт, разглядывая голоменю на столике в дальнем углу. Выбор приятно радовал разнообразием, но и размеры порций, и меню указывали на то, что «Квок» — это заведение из разряда тех, где не столько едят, сколько сидят.

Ладно, значит, поиграем в утонченность. В конце концов, он тоже пришел сюда не потому, что сильно проголодался.

До встречи оставалось около часа. Обычно за это время Алларт успевал не только как следует пообедать, но и этот обед приготовить. Однако, чтобы не нарушать приличия заведения, он всего лишь расправился с коктейлем и заказал второй.

Когда он поднял глаза, перед ним стояла дама.

Похоже, она тоже не хотела, чтобы кто-то узнал ее. Правда, вуаль могла показаться недостаточно плотной, однако замысловатый рисунок отвлекал взгляд, а тяжелые складки одеяния надежно скрывали очертания фигуры.

— Один из ваших древних дисков оказался фальшивым, — произнесла она тихим мелодичным голосом.

Алларт кивнул. Это была условленная фраза, обговоренная в письме. Трудно представить, что случай свел его с супругой кого-то из любителей старины, тем более что древними дисками Алларт не торговал уже несколько лет.

— К сожалению, в ближайшее время дисков не будет, — проговорил он. — Но может быть, я смогу оказать какую-нибудь услугу, чтобы возместить вам ущерб?

Женщина откинула вуаль и чуть заметно улыбнулась.

— Не сомневаюсь. — Она изящно подобрала подол, опустилась на сиденье и принялась изучать меню, вспыхнувшее на поверхности столешницы.

— Вы не были вчера на арене? — спросила она, не поднимая глаз.

Алларт покачал головой.

— Не был. И совершенно об этом не жалею.

По правде говоря, он изрядно покривил душой. Однако правдивый ответ — не всегда лучший.

— Неужели? — дама посмотрела на него с неприкрытым удивлением.

— Конечно, — фыркнул Алларт и глотнул из бокала. — Если вы о том гладиаторе, который ослушался барона… Раскройте уши да послушайте, о чем вокруг говорят — и смотреть не понадобится. И так все узнаете.

Изящный пальчик с ухоженным ноготком прижал строчку меню — так, словно его обладательница раздавила насекомое.

— Да, я именно о нем. Вы ведь знаете, что это гладиатор моего мужа?

— Кто же этого не знает?

— Да, в самом деле… — Дама снова задумчиво посмотрела на меню, потом перевела взгляд на застежку плаща Алларта — по крайней мере, так показалось копателю. — Кто этого не знает?

Она подняла пальчик, прицеливаясь в меню, но передумала и решительным тычком закрыла окошко.

— Кто этого не знает… — повторила она.

Подкатил робот-официант, выгрузил на столик креманку с десертом в форме разбитого яйца и двинулся прочь. Алларт проводил его взглядом.

— С чего вы взяли, что я буду вам помогать? — спросил он.

— Вы помогаете мне, а не моему мужу, — супруга Старшего смотрителя нежно улыбнулась и положила в рот крошечный кусочек десерта. — Я уже достаточно сделала для Отто. Боюсь, он понятия не имеет, что такое «благодарность». Во всяком случае, больше я пальцем ради него не пошевелю.

Вот как… Весьма вероятно, что так оно и есть. Либо Отто отправил сюда женушку в качестве подставного лица. Впрочем, это тоже можно использовать. Например, подставить жирного кусобаба в самый подходящий момент и…

— …хотя Отто, скорее всего, тоже нужна помощь.

А это — что правда, то правда. Поскольку за проступки раба отвечает не только сам раб, но и его хозяин. Тем более за такие проступки.

— И чем я могу вам помочь?

Женщина помешала ложечкой в креманке.

— Барон забрал гладиатора в Пыточную башню, — проговорила она. — Вы, конечно, понимаете, зачем отправляют в Пыточную башню?

— Да, я в курсе, — отозвался Алларт, прихлебнув из бокала чуть громче, чем принято в приличном обществе. Дама сделала вид, что не обратила на это внимания… или ей действительно было не до соблюдения приличий.


Александр Лидин читать все книги автора по порядку

Александр Лидин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.