Олег Рыбаченко - За Родину и честь (СИ)
Зима на Корсике, особенно на южной оконечности действительно мягкая. Следующие дни оказались куда теплее. И Гертруда снова бегала, особенно после восхода солнца босиком по камешкам, и хоть бы раз чихнула. Снег выпал только ночью на Рождество. Скотину в этот день не выгнали, и впервые за долгое время мальчик и девочка оказались в хозяйском тереме. Немезида решила себе устроит праздник, и поэтому ей наготовили всякой всячины. А Эрик и Гертруда прислуживали ей за столом. Немезида была весела. Рядом с ней сидела гостья, которую принцесса вначале приняла за юношу. Мужская одежда, короткая светлая стрижка и мужественные подбородок. Потом по фигуре и обращению миледи, Гертруда поняла, что это женщина и женщина красивая, примерно двадцати пяти лет, или даже младше.
Но несмотря на красоту слишком уже жесткий у нее взгляд стальных глаз, и сильные руки, с набитыми костяшками кулаков. Словно у уличного бойца.
Она улыбнулась Гертруда, широкой улыбкой с белыми, блестящими, и крупными зубами. Но глаза смотрели по-прежнему холодно и жестко. И ней девчонка ощутила некоторую хорошо скрытую враждебность.
Женщина впрочем приветливо и ласковым голосом произнесла:
- Пускай эти дети сядут к столу, и пообедают с нами. Тебе ведь Стэлла очень хочется тортика?
Да в последнее время Гертруда все чаше и чаще мечтала о тортах и бисквитах с кремом, которые ела у себя во дворце. Это и в самом деле ей не хватало. И опасаясь что это смазливая тетка с кулаками убийцы передумает принцесса тут же вскочила на предложенное ей кресло. Немного сдержано присел и Эрик. Ему тоже очень хотелось отведать торта.
Женщина посмотрела Гертруду. Та осторожно взяла в руки вилку и ножик. И посмотрела на леди, не решаясь резать самой.
Миледи ласково произнесла:
- Отрезай крошка сколько хочешь, и мальчик пускай тоже поесть.
Гертруда принялась резать, она делала это аккуратно, в соответствии с этикетом. Женщина-воин внимательно следила за её движениями. Мальчишка, который уже успел позабыть за почти восемь лет положения пастуха хорошие манеры, действовал более грубо, но тоже по примеру напарницы взял в руки нож и вилку. И перепачкался в ароматном креме.
А Гертруда ела очень аккуратно, стараясь не заляпаться. Девочка после долгого перерыва наконец ощутила на языке незабываемый вкус бисквита и шоколадного крема. Как это здорово кушать торт, вкус которого она не успела забыть.
Миледи ласково спросила девчонку на норвежском языке:
- Ты наверное знатная сеньора?
Гертруда машинально ответила, соврав:
- Нет!
Женщина плотоядно улыбнулась и заметила:
- Но твоя красота и манеры выдают тебя с головой. Так ведь Гертруда!
Принцесса вздрогнула и выдала себя:
- Что вы знаете мое имя?
Миледи заулыбалась и на норвежском языке продолжила:
- Не бойся... Когда черноволосая самозванка предложила за тобой следить и портить тебе жизнь, мне сразу показалось, что дело тут нечисто. С чего это принцессе и жене наследного принца, так изощренно мстить служанке. Кроме того я слыхала об вашей семье. Вы скандинавы и практические все белокурые. А он черная брюнетка, совсем не похожая на своего отца. Тем не менее сумела очаровать Людовика четырнадцатого и этот старикан по уши в нее влюблен. Так что я подумала - приму еще предложение и погорю с собой.
Гертруда тяжело вздохнув, заметила:
- Я поклялась сердцем матери никому ничего не говорить!
Миледи кивнула головой и вкрадчиво произнесла:
- Это объясняет твое молчание, но... Рано или поздно обман Стэллы вскроется и... Ей не сносить головы.
Принцесса улыбнулась, но тут же нахмурилась, произнеся:
- Никто не поверит, что босоногая нищенка королевская дочь.
Миледи решительно отвергла сомнения:
- Мы можем написать письмо твоему отцу и он лично посетит двор Людовика четырнадцатого. Тогда все проблемы решаться разом. Стоит тебе только начертать на пергаменте несколько слов, и со Стэллой будет покончено!
Гертруда оживилась и посмотрела на Эрика. Тот видимо не знал норвежского языка, и не обращал внимания на разговор. Хотя принцессе вовсе и не было плохо в ссылке, ей уже не хотелось больше мириться с правлением Стэллы. И девчонка решилась:
- Я начертаю письмо своему отцу!
Миледи широко улыбнулась, и сказала девочке:
- Уйдем в другую комнату. Перо и чернила уже готовы.
Гертруда отправилась вслед за женщиной воином. Босые ноги принцессы шагали почти бесшумно, а сапоги миледи скрипели. Смешно, но королевская особа выглядит нищенкой в лохмотьях, на фоне женщины в одежде мужчины.
Усевшись Гертруда обмакнула в чернильницу перо. Она не знала, что конкретно писать. Тем более, клятва еще действовала, и она не хотела её нарушать. Впрочем, можно поступить.
Миледи поняв причину колебаний, подсказала:
- Напиши просто: папа я тебя очень люблю и хочу видеть. Приезжай в Париж скорее, любящая тебя Гертруда.
Принцесса перекрестилась и несколько раз окунув перо в чернильницу набросала несколько слов. Затем поставила свою роспись...
Миледи подняла написанное, вложила в конверт и поставила печать. После чего поцеловала на прощание принцессу, прошептав:
- Письмо будет доставлено по адресу. А Стэлле мы нанесем смертельный удар.
И скрипя черными, блестящими сапогами женщина-кобра покинула комнату, теремка, на удаленном хуторе.
Гертруда прошептала вдогонку миледи:
- Да поможет нам Бог!
. ГЛАВА ╧ 14
Сражения в сказочном мире происходят по особому сценарию. В данном случае кляузары выделили свой небольшой отряд из лучших воинов, и девчонки отобрали отряд в который вошли сама королева Аркамира, а также Наташа, и Светлана. Остальные три девушки видимо на звание лучших не потянули.
Такое распределение сил, должно было снизить потери сторон и девушек-амазонок устроило. Но разумеется отряд кляузаров которые уступали в боевом мастерстве вечно юным женщинам, был в три раза больше.
Сражение началось с после того как четыре раза протрубил горн. Затем сошлись. Огромный король кляузаров сцепился с королевой, и с ним еще два герцога. Аркамира метнула босыми пальцами кинжал, и зацепили одну из волосатых тварей по ногам. Та прорычала, и получила короткий смертельный угол в шею.
Таким образом число противников Аркамиры сразу же сократилось до двух. Наташке тоже пришлось драться сразу с тремя очень сильными противниками и девушка с трудом уворачивалась. Но тактически сражаясь, воительница-капитан не забывала, держать противников под особым контролем. Она даже наоборот делала выпад за выпадом, и следила за закономерностью движений врагов. Тем судя по всему преуспели в защите, и хорошо парировали удары. Поединок затягивался и становился все более и более ожесточенным.