Knigi-for.me

Ден Редфилд - Между небом и землёй

Тут можно читать бесплатно Ден Редфилд - Между небом и землёй. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

— Как только мы подберёмся достаточно близко к планете, то попадём в поле зрения спецслужб Сатерлайта. Если мы не повернём назад, они откроют огонь на поражение, — начала Ева посвящать Нила в детали своего плана, прикрепляя взрывчатку к стене.

— Как же нам их обойти?

— Очень легко. Мы устроим внештатную ситуацию, и под шумок проскочим мимо этих псов.

На словах всё звучало очень просто, однако Нила не покидало предчувствие, что Еве сказала далеко не всё.

— Что ещё за внештатная ситуация? — уточнил парень, кожей чувствуя, что ответ ему не понравится.

— Флагманом придётся пожертвовать. Поэтому если на борту есть что-то, что тебе хотелось бы забрать с собой, то сделай это сейчас.

— Мне нечего забирать отсюда.

— Тогда захвати несколько зондов, иди к десантным капсулам и жди моей команды.

— А как же ты?

— Обо мне не волнуйся. В случае удачного приземления отправь зонды на мои поиски. Запомни главное: что бы ни случилось, не дай себя схватить.

Как только Нил ушёл, Ева поколдовала над главной консолью. Установив таймер на 15 минут, женщина запустила систему самоуничтожения, остановить которую было невозможно. Вылетевшие в открытый космос андроиды установили взрывчатки, добравшись до двигателей с помощью встроенных магнитов. Как только голубая планета появилась в поле зрения, передатчик «Дилариона» зафиксировал входящее сообщение. Ева проигнорировала сообщение, и объявила по громкой связи:

— Заходи в капсулу!

Обождав 20 секунд, и понадеявшись, что Нил выполнил её приказ, Ева с помощью детонатора подорвала бомбы вместе с андроидами. Флагман хорошенько тряхануло, и Еве непременно упала бы на пол, если бы вовремя не схватилась за кресло. Взрывы были достаточно сильными для того, чтобы их заметили пограничники. Так и случилось: несколько челноков, напоминающих бомбардировщики геднерского гарнизона, появились буквально изниоткуда, и помчались навстречу флагману. Нарушив молчание, Ева ответила на входящий вызов.

— Пожалуйста, помогите! На борт флагмана проникли террористы! — заверещала она, изображая крайнюю степень испуга.

Человек по ту сторону экрана начал успокаивать Еву, не подозревая, что всё это — лишь часть спектакля для его людей. Во взгляде своего собеседника Ева увидела нерешительность. Мужчина явно не знал как поступить в подобной ситуации, ведь в должностной инструкции не было ни слова о том, как следует поступить с судном, терпящим крушение. Выпустив с главной панели все капсулы, Ева сказала, что злоумышленники уже близко, и спешно покинула мостик. Едва выбежав за дверь, женщина взорвала последнюю бомбу, уничтожив всю аппаратуру на мостике. Без навигационного компьютера и с двумя повреждёнными двигателями, флагман, достаточно близко подобравшийся к планете, стал стремительно терять высоту, и в скором времени вошёл в верхние слои атмосферы. Раскрыв створки шлюза, Ева, придерживаясь рукой за стену, посмотрела вниз. «Диларион» пролетел сначала над бескрайним океаном, затем над безжизненной пустыней. Как только внизу показались горные перевалы, Евы выпрыгнула из флагмана. Стремительно падая вниз, женщина заметила пару челноков с орбиты, летящих вслед за «Диларионом». При мысли о том, что их ждёт через несколько минут, Ева не смогла скрыть улыбку. После того как «Диларион» совершил жёсткую посадку, пилоты челноков посадили свои суда рядышком, и устремились к флагману, надеясь отыскать выживших. Когда же сработала система самоуничтожения флагмана, место крушения превратилось в гигантский кратер.

Часть вторая

На пустыре собрались обе банды в полном составе. Алексу хватило одного взгляда, чтобы опознать своего противника. Раздетый по пояс Винни Крушитель допил пиво, разбил бутылку себе об голову, и стал о чём-то переговариваться с лидером «Буревестников». Одетый в чёрную кожаную куртку сорокадвухлетний мужчина закончил давать наставления своему бойцу, закурил, и направился к Паркеру. Ньютон пошёл ему навстречу. Алекс не слышал о чём они разговаривали, но было очевидно, что это не обмен любезностями. Переведя взгляд на Винни, Алекс обнаружил, что противник смотрит на него без особого интереса. Когда их взгляды встретились, Крушитель провёл большим пальцем по шее, с ходу дав противнику понять, что будет драться до конца.

— Не нравится мне этот жест, — с опаской проговорил стоявший рядом с Алексом Сайкс.

— Это всего лишь безобидный флирт, и ничего более, — усмехнулся Дроу.

Паркер предупредил своих людей, что Алекс заменяет Медведя, и чтобы никто из них не вздумал проговориться. Закончив разговор, Дезмонд и Паркер разошлись.

— Что он сказал? — поинтересовался Алекс, когда Ньютон подошёл к нему.

— Дезмонд настаивал, чтобы бой шёл до смерти, но я отказался. Не то чтобы Винни был мне симпатичен, но я не хочу чтобы тебя посадили за его убийство.

— Ты уверен в моей победе? — удивился Алекс.

— Чуть более чем наполовину.

Фоули о чём-то пошептался с двумя своими людьми, и те куда-то убежали. Вернулись они через минуту, держа в руках канистры с бензином.

— Что они задумали? — спросил Спайроу, чувствуя какой-то подвох.

— Ещё одна причуда Дезмонда. Я пытался его отговорить, но всё оказалось напрасно.

«Буревестники» стали разливать бензин, образуя круг. Когда бензин закончился, байкеры ушли, но лишь для того, чтобы освободить место двум другим парням с канистрами. Когда бензиновый круг был готов, байкеры вернулись в строй. Винни вышел на середину, и поманил Алекса пальцем. Дроу принял вызов. Как только противники сошлись, Дезмонд бросил сигарету на землю, и пролитый бензин воспламенился, отделив бойцов от зрителей огненной стеной. Джилл смотрела на пламя, и чувствовала тревогу.

— Тебе лучше уйти отсюда, — предупредил её Сайкс.

— Ну уж нет! Я не такая слабонервная как ты думаешь!

— Охотно верю, но всё же тебе лучше уйти, пока не дошло до крайностей.

— До каких ещё крайностей? Алекс собрался драться с этим верзилой, а этот чёртов огонь отрезает все пути к отступлению! Разве это не крайности?

Сайкс демонстративно достал пистолет, и снял его с предохранителя.

— Если у Алекса дела пойдут совсем хреново, мне придётся вмешаться, — пояснил он.

Джилл укоризненно покачала головой.

— Не будь дураком. Если устроишь пальбу, здесь начнётся самая настоящая резня!

— Я знаю. Потому и хочу, чтобы ты ушла.

Девушка сердито сверкнула глазами, развернулась, и быстрым шагом отправилась к челноку. Пройдя десять метров, и услышав у себя за спиной чьи-то торопливые шаги, Джилл решила, что Спайроу всё же решил составить ей компанию. Она уже собиралась накричать на напарника, но когда обернулась, то обнаружила, что за ней увязался не Сайкс, а Паркер. Недолго думая, Джилл, подбежала к Ньютону, и отвесила ему звонкую пощёчину. Паркер с лёгкостью мог перехватить руку Джилл, но не стал этого делать, и позволил удару достичь цели.


Ден Редфилд читать все книги автора по порядку

Ден Редфилд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.