Майкл Стэкпол - Рожденный для войны
Ноубл опустил картонку на столик и осторожно подтолкнул ее вперед, боясь напугать уставших людей. Те моргнули и подняли на него глаза. Несколько секунд ушло на то, чтобы узнать, кто перед ними, а узнав, они заулыбались.
Ричард заглянул в коробку.
— Это именно то, что заказал бы доктор, если бы у него хватило сил набрать номер телефона.
Ноубл пожал плечами.
— Мне это не составило труда. Новости заполнены сообщениями о захвате бандой Занзенг филиала банка на Новом Сирте. Надо полагать, у вас тут работы хватает, если легких пациентов отправляют в Даош.
Энн кивнула, помогая Кэти извлекать содержимое коробки.
— В клинике на Даоше действительно мало мест для лежачих больных. Наш травмоцентр — самый лучший, к тому же здесь имеется отделение магнито-резонансного изображения. Только с помощью МРИ мы смогли обнаружить и быстро извлечь шрапнель из тела раненого водителя автобуса.
Брэдфорд откинулся на спинку кресла.
— Если бы Дейра была здесь, она спасла бы его. Ноубл прошел на кухоньку рядом с комнатой отдыха и нашел там стопку тарелок.
— В видеосообщениях говорится, что этот водитель бросился на гранату, которую бандиты Занзенга швырнули в толпу школьников. Когда получаешь такой силы разрыв в животе, считай за счастье, что доедешь живым до госпиталя.
— Вы правы, и его довезли сюда живым. Он настоящий боец, и я действительно хотел дать ему шанс. — Ричард покачал головой и уставился на свои ладони.
— К тому же ему так разворотило внутренности, что он все равно бы никогда не оправился. Пришлось почти полностью удалить ему кишечник. А с такими почечными повреждениями весь остаток жизни он находился бы на диализе.
— Я просто не понимаю, как можно совершить такое.
Кэти открыла коробочку с цыпленком, приготовленным с лимонами, и комната наполнилась острым ароматом.
Ноубл протянул ей сервировочную ложку и серьезно сказал:
— Просто он считал своим долгом защитить детей.
— Нет, я имею в виду людей из банды Занзенг. Как можно бросать гранату в толпу детей? Там же были всего лишь второклассники!
Энн взяла пару палочек для еды и потерла их друг о друга, обдирая заусеницы.
— Они террористы, вот и занимаются такими вещами.
— Они и банк ограбили, чтобы получить капитал для своих операций. В этом чувствуется и вызов, поскольку уж если банки грабят, то люди перестают себя чувствовать в безопасности. Создается обстановка тревоги и нестабильности. — Ноубл положил себе на тарелку кусочек цыпленка, приготовленного по рецепту генерала Цо. — Тем самым они хотят показать, что местное правительство не в состоянии обеспечить людям защиту. Они демонстрируют беспочвенность правительственных заверений о возможности стабильной и безопасной жизни. А затем себя предлагают на место правительства в качестве логически вытекающей альтернативы.
Энн подняла на него взгляд.
— Но убийство семилетних школьников вряд ли позволит населению представить их в качестве подходящей альтернативы для замены правительства.
— Они смотрят на это по-другому. Их акция доказывает, что дети, оказавшись вне дома, попадают в опасную ситуацию. И тогда семьи начинают забирать своих детей из школ, где вполне возможны и взрыв бомбы, и нападение террористов. Растет недовольство. И если родители выступят за террористов, то дети больше не станут мишенями.
Палочки Ноубла застыли над тарелкой.
— Я кое-что почитал о банде Занзенг и их главаре Ксю Нинге…
Ричард Брэдфорд поднял голову.
— Готовитесь к очередному роману о Чарли Муре? Ноубл вспыхнул.
— В общем, да.
Он глянул на Кэти. Она пожала плечами.
— Это хорошая книга. Я уже развернула рекламную компанию.
Энн вытерла рот.
— Я ее куплю.
— Я тоже. — Ричард указал на Ноубл а палочкой. — Но вы говорили о Ксю Нинге?
— Ксю был студентом и занимался изучением политических наук здесь, на Цюрихе, когда Федеративное Содружество захватило этот мир. Ему предстояло стать преподавателем политических дисциплин, но к тому времени он серьезно разочаровался в феодальном правительстве. Его статьи, прекрасные по всем параметрам, все больше проникались духом антидэвионства. Ксю оказался причастен к взрывам в университетском городке Кэйлун на Цюрихе. Он прилетел сюда, на южный континент, и при финансовой поддержке Конфедерации Каппелана и с полного одобрения Сун-Цу приступил к созданию банды Занзенг.
Кэти вытерла губы.
— Ты хочешь сказать: Ксю Нинг знает, что делает? Ноубл покачал головой.
— Он думает, что знает. Прочитав одну из его работ, я понял, что он решительно настроен отменить все звания и различия нашего весьма расслоенного общества. И ему нужны не просто косметические преобразования. Он хочет, чтобы все были равны. Он хочет, чтобы мы все начали с нуля и думали бы одинаково.
— То есть он хочет организовать лагеря для переучивания, подобные тем, что Ком-Стар пытался устроить на мирах, оккупированных кланами?
— Насчет этого не знаю, Ричард, но не стал бы биться об заклад, что он так не думает. — Ноубл ухватил палочками кусок цыпленка. — Мне даже думать не хочется о том, на что будет похож Цюрих, если революция Ксю Нинга закончится успешно.
Ричард бросил взгляд в сторону приемного отделения.
— Если дело обернется подобным образом, то я буду безумно занят, и у меня для других дел просто не останется времени.
— Ну, будем надеяться, такого не произойдет. — Ноубл покачал головой. — Ну, а если произойдет, думаю, что и здесь найдутся люди, способные ответить огнем на огонь.
Таркад-Сити, Таркад, Округ Донегал
Федеративное Содружество
Катрин с помощью пульта дистанционного управления головизора вновь запустила послание Томаса Марика. Она проделала это машинально — информация, полученная при первом просмотре, ошеломила ее. И настолько ошеломила, что она не могла поверить услышанному и надеялась при повторном прослушивании лучше понять сообщение.
Усталый главнокомандующий уставился на нее с экрана монитора.
— Делая эту запись, я испытываю бесконечное уважение к вам, герцогиня Катрин. Ваша доброта и то послание, что вы направили мне по случаю смерти моей жены, глубоко тронули меня. Мне стало ясно, насколько вы отличаетесь от вашего отца или брата и насколько сильно вы похожи на вашу мать. И за это я вам благодарен.
В связи с этим мне трудно говорить, но я должен проинформировать вас, чтобы вы яснее представляли себе ситуацию. У меня есть неопровержимые доказательства, свидетельствующие о том, что ваш брат подменил моего сына Джошуа. Поскольку мне неизвестны причины такой подмены, я сделал вывод, что мой сын мертв. А это означает, что действия вашего брата представляют угрозу для нашей внутренней безопасности, поскольку замена Джошуа самозванцем позволяет Виктору Дэвиону в один прекрасный день посадить своего ставленника на трон Дома Марика с целью поработить мой народ.