Knigi-for.me

Евгений Лотош - 4-03. Fuga maggiore

Тут можно читать бесплатно Евгений Лотош - 4-03. Fuga maggiore. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Разбив студентов на группы и дав отмашку начинать, лейтенант неожиданно отозвал в сторону Кириса с Фуоко, поставленных в пару.

— Кир, — озабоченно спросил он, понизив голос, — и вы, дэйя Дел… э-э, Винтаре — что за история с какими-то операциями?

— С чем? — переспросила Фуоко, рукой стирая со лба пол.

— Ну, с операциями хирургическими, — пояснил Джорджио. — Я толком не понял, но мне сегодня пришло сообщение от Дзии. Он беспокоится, что удары и броски могут повредить что-то у вас в голове и под кожей, а потому просит временно перевести вас в щадящий режим. Это как-то связано с… — он бросил по сторонам быстрый взгляд и еще больше понизил голос. — С вашим особым состоянием?

Ххаш!

— Да ничего особенного, — Кирис пожал плечами, лихорадочно соображая, как отмазываться. — Просто… ну… обследования!

— Небольшие эксперименты, — быстро добавила Фуоко, предупреждающе глянув на него. — Под кожу такие тонкие серебряные волоски засунули, несколько штук. У меня доклад на семинаре, я информацию собирала. Да ничего не случится!

— Так, — кайтарский лейтенант нахмурился. — Вот что, орлы, не знаю, что у вас за доклады и волоски, но с паладарами спорить не стану. Тем более с Дзии, который знает больше, чем все наши врачи, вместе взятые. От тренировок я вас не отстраняю, на силовую часть ходить продолжайте, чтобы баллы набирать, но техники вы больше не отрабатываете, ясно?

— Так нечестно! — возмущенно заявила Фуоко. — Дэй Каллавиро, нам Дзии ничего не говорила про щадящие режимы!

— Ничего не знаю, сами с ним разбирайтесь, — отрезал лейтенант. — Пусть толком объяснит, что имеет в виду под «щадящим режимом», тогда и станем разговаривать. А пока свободны, на сегодня ваше занятие закончено. Только угробить вас мне не хватало для полного счастья, можно подумать!

— Точно, братец, — медовым голосом отозвалась незаметно подошедшая сзади Вара, отбившаяся от своей группы. — Ты не вздумай помереть ненароком, а то я совсем расстроюсь. Да и кто меня в такие шикарные поездки без тебя отправлять станет?

Ну вот зачем некоторым людям знать иностранные языки, спрашивается? Хорошо хоть она на кваре говорить не может, а то точно на пару с Джорджио со свету бы сжила.

Джорджио озадаченно глянул на Варуйко: видимо, такая длинная речь на катару оказалась не под силу его лингвистическим талантам.

— Почему не заниматься? — строго переспросил он с чудовищным кайтарским акцентом, почти полностью сглатывая верхние тоны. — Варуйко-тара, твоя группа там! — он ткнул в сторону троих студентов, сосредоточенно валяющих друг друга через бедро. — Работать!

— Мне. Скучно, — отчетливо и раздельно проартикулировала на катару непутевая сестричка. — Мокроухие. Драться не умеют. Спарринг, Джорджио?

— Спарринг? — лейтенант почесал подбородок и снова перешел на кваре. — Кир, переведи, будь другом. Варуйко-тара, мы устраивали спарринг четыре дня назад. Я победил и по очкам, и по результату. Ты за четыре дня научилась драться лучше?

Кир повторил его слова на катару, с удовольствием заметив вспышку злых огоньков в глазах Вары.

— Может, и научилась, — дерзко ответила она. — Проверим? Или струсил? Переведи, братишка.

— Проверим, — неожиданно легко согласился лейтенант. — Прямо сейчас.

Не дожидаясь ответа, он резко сдвинулся с места, и прежде чем Вара успела среагировать, ударил ее кулаком в живот. В последний момент та успела развернуться, пропуская кулак мимо себя, но сержант ухватил ее за выставленный вперед локоть, рванул, толкнул, зацепив ногой ее голень — и Варуйко с гулким грохотом спиной обрушилась на маты. Силу удара она все-таки сумела погасить хлопком, но Джорджио уже упал рядом с ней на одно колено, и его кулак врезался в мат рядом с ее головой.

— Я победил, — сообщил он на катару. — Медленно. Плохо. Тренируйся.

Внезапно Вара победно ухмыльнулась. Извернувшись, она забросила ногу Джорджио на плечо и зажала его шею в сгибе колена. Резкий рывок — и потерявший равновесие инструктор, в свою очередь, завалился спиной на маты. Прежде чем он успел откатиться в сторону, Вара уже уселась верхом на его груди, прижав плечи коленями, и резко ударила в глаза прямыми пальцами, остановив руку в последний момент.

— А теперь я победила, — медленно протянула она, склоняясь вперед, так что ее обтянутая лишь тонкой майкой грудь нависла над лицом лейтенанта. — Понравилось?

Джорджио ошарашенно похлопал глазами и тут же тихо заржал.

— Понял, Кир, до чего доводит самоуверенность? — спросил он. — Ну и сестра у тебя, чисто кошка вертлявая. Скажи ей, что ничья, но что заниматься все же придется — или из группы вышибу.

Выслушав перевод, Вара победно ухмыльнулась, продемонстрировав дыру на месте правого верхнего клыка (интересно, почему не вставит — бесплатно же!), и неторопливо слезла с инструктора, на мгновение прильнув к нему всем телом. Ближайшие студенты прекратили заниматься и глазели на них.

— Переведи, Кир: можем повторить спарринг наедине в любой момент, вдруг да выйдет что интересное, — Вара подмигнула инструктору и неторопливо удалилась к своей группе.

— В школе мальчишки девчонок за косы дергают, чтоб внимание привлечь, а эта дура сама на мужиков бросается, — ехидно прокомментировала Фуоко. — Надо сказать Дзии, чтобы прописал ей лекарство от бешенства матки.

Кирис порадовался, что Вара уже отошла далеко. Мало ли, вдруг ее знания кваре хватит для понимания такой фразы?

— А вы двое надеетесь, что я про вас забуду? — грозно спросил лейтенант, поднимаясь и одергивая спортивный костюм. Интересно, он и в самом деле слегка покраснел? — Ну-ка, брысь отсюда, оба. И справку от Дзии тащите, если хотите и дальше тренироваться.

— И принесу! — с вызовом заявила Фуоко, упирая кулаки в бедра. — Прямо сейчас схожу и разберусь, что за фокусы такие! Кир, пошли в госпиталь.

Девушка ухватила Кириса за плечо и потянула за собой.

— Да вон же терминал!.. — попытался сопротивляться тот, показывая в угол зала, но безуспешно.

— Сдурел? При всех обсуждать хочешь, да? — прошипела Фуоко. — Еще выйди в центр и в голос крикни — у меня электроды под кожей, смотрите все! Идем!

И, сопровождаемый широкой ухмылкой Джорджио Каллавиро, Кирис все-таки оказался утащен в раздевалку.

Быстро переодевшись, Кирис дождался у выхода решившую-таки посетить душ Фуоко (женщины, блин!), и они в сопровождении парсов отправились в сторону больницы. Закатное солнце уже касалось холмов Ланты, и от домов и деревьев тянулись длинные тени. Зеленый бульвар, обросший новыми учебными и административными корпусами, кинотеатрами, спортзалами и жилыми зданиями, по случаю хорошей погоды оказался заполнен народом. По велосипедным дорожкам катили парни и девушки на велосипедах, роликовых коньках и досках; парочки и группы побольше сидели на скамейках, поедая мороженое, бананы в шоколаде и фруктовый какигори, от палаток тянуло вкусными запахами осьминожьих шариков и печеных на палочках кальмаров. На небольшой травянистой лужайке, окруженный скамейками, три девушки и два парня танцевали под негромкую энергичную музыку, несущуюся — Кирис не поверил глазам — от парса тигровой раскраски, сидящего неподалеку и с довольной ухмылкой наблюдающего за танцорами. Он даже глянул на Гатто с Зоррой, удостоверяясь, что те по-прежнему трусят рядом. Убедившись, что те никуда не делись, он ткнул Фуоко локтем:


Евгений Лотош читать все книги автора по порядку

Евгений Лотош - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.