Knigi-for.me

Джек Чалкер - Бег к твердыне хаоса

Тут можно читать бесплатно Джек Чалкер - Бег к твердыне хаоса. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Остальные будут радоваться, когда это случится; они дадут ей новое имя и устроят праздник, благодаря богов за то, что она очищена.

Лишь он один с трудом будет сдерживать слезы.

Она заснула, и ее лицо во сне было трагическим и прекрасным.

– Савин докладывает.

Он щелкнул интеркомом.

– Чин слушает.

– Здесь… здесь… Я с трудом могу это описать.

– Еще одно строение демонов?

– Да, но меньше, чем первое. Следы ведут к нему. Я нашел много отпечатков, но не могу сказать наверняка, вошли ли туда все, кто шел перед нами. Вход не похож на прежний, он украшен каким-то сложным орнаментом и слегка вынесен вперед. Это что-то вроде ворот из сплошного камня, которые скорее стоят отдельно перед зданием, чем являются его частью.

– Хорошо, только не входите внутрь! – отозвался капитан. – Оставайтесь там, прилягте где-нибудь, используя доступные прикрытия, и отдохните немного. Мы здесь тоже еще некоторое время отдохнем. Вряд ли между нами и этим строением кто-то остался, а здесь хорошая позиция, чтобы видеть подходящих с тыла. Нам всем нужно отдохнуть прежде, чем двигаться дальше.

– Я… я согласен. Но я не уверен, что хочу находиться рядом с этой штукой.

– Почему? Беспокойство?

– Эти… эти ворота. На них высечены слова…

– И вы, конечно же, не можете их прочитать. На что они похожи?

– То-то и оно, что я могу их прочитать! Они на языке месок! На моем родном языке!

Ган Ро Чин внезапно почувствовал себя окончательно проснувшимся и слегка продрогшим.

– Погодите минутку! Но это же невозможно!

– Клянусь всеми богами и душами моих предков!

– Вырезанные в камне? На языке месок? И что там написано?

– Самый близкий перевод на стандартный язык – «Оставь надежду, любой, кто входит сюда».

О, боже! подумал капитан; в животе у него нарастало неприятное чувство. Вот и пропал мой шанс поспать.

СТРАЖИ ВТОРОГО КРУГА

Группка мицлапланцев стояла перед огромными воротами единственного строения, которое они видели на этой унылой, пустынной земле с тех пор, как отошли от первого. Второе сооружение было во многом похоже на первое: это был огромный цельный кристалл из неизвестного материала, на глазах слегка меняющий форму, который выступал из гладкой скалы. Строение было ниже и меньше того, через которое команда попала на эту жуткую равнину, и они надеялись, что внутри не окажется такого бесконечного количества залов.

Ворота были сделаны из какого-то камня, похожего на мрамор, настолько хорошо отполированного, что они могли видеть свои отражения. По бокам возвышались две массивные круглые колонны, наверху соединяясь в арку. Внутри арки располагалась тонкая плоская панель, в которой был проделан маленький, прямоугольный вход. И на этой панели, над проходом, ясными, отполированными, сверкающими золотом буквами горели слова.

– Но это же не язык месок! – встревоженно воскликнула Криша. – Это хинди!

– Нет, это торгил, язык моих предков, – утверждал Морок. – Хотя, впрочем, перевод Савина весьма точен.

– Все это демонские наваждения! – хрипло проговорила Манья. – Здесь каждый видит свой родной язык!

– Не совсем так, – поправил Ган Ро Чин. – Эта надпись представляет собой просто очень маленькие золотые точки, выстроенные в квадраты. Я ничего не могу здесь прочитать, даже на Ново-мандаринском наречии, на котором думаю. – Он повернулся к Крише. – Попробуйте просканировать эту штуку – так, как если бы это было живое существо, – предложил он. – Посмотрим, что у вас получится.

Она попыталась.

– Голова заболела, – ответила она. – Долго я этого не вынесу.

Он кивнул.

– Савин? Морок? Попробуйте применить свои Таланты к этой надписи, какой вы ее видите.

Морок воззрился на надпись, сконцентрировался, затем его длинные ноги подогнулись и он едва не упал.

– Голова закружилась, – озадаченно объяснил он.

– Помехи, как у ненастроенного приемника, – сообщил капитану Савин. – Был сильный всплеск, когда Морок чуть не упал.

– Это, очевидно, какой-то передатчик, работающий на ментальных волнах, – кивнул капитан, видя, что его теория подтверждается. – Таланты в основном различаются между собой чувствительностью к определенному диапазону частот, но эти диапазоны находятся не слишком далеко друг от друга. Это сообщение передается в голографической форме; ваши умы сами переводят его в надпись на родном языке. Сделано очень умно. В Трех Империях проводилось множество исследований, чтобы найти способ создавать подобные устройства. Такие сообщения могут воспринимать даже существа, не обладающие Талантами, и только те, кто, подобно мне, вообще лишен способности принимать, передавать или еще как-либо использовать ментальные волны, не увидят здесь ничего, кроме реальности.

– Я пытаюсь заблокировать это, но не могу, – сказала Криша.

– Диапазон слишком широк, за пределами возможностей обычного телепата. Но смысл этой надписи ясен. На любом языке это значит «держитесь подальше».

Морок изучал землю перед входом.

– И тем не менее, они вошли сюда.

– Естественно. Существа, оставившие предупреждение, сами ему не последовали, – кисло заметила Манья.

– Тут есть кое-что еще, – сказал Савин, немного поколебавшись. – Отойдемте-ка немного – примерно на двадцать метров влево.

Они последовали за ним. Теперь, когда еще одна тайна получила рациональное объяснение, им было не столько страшно, сколько любопытно. Они посмотрели туда, куда указывал Савин, и вдруг Морок издал странный звук, что-то среднее между пронзительным вскриком и бульканьем.

– Следы! Они обрываются!

Савин кивнул.

– Точнее, они здесь… начинаются. Ничто не ведет к ним от здания или откуда-либо еще. Обратите внимание на кое-что еще, Святой. Присмотритесь повнимательнее – вы ведь изучали их с самого начала.

– Они похожи на те, за которыми мы следовали – только здесь их намного больше, и они разбросаны по большей площади. Странно… если бы я не знал, как мы сюда пришли, я бы поклялся, что это те следы, которые мы видели в самом начале.

Манья подбежала к ним со своим оборудованием.

– Святые Боги и Их Могущественные Ангелы с нами! Это те же следы! Видите? Это несомненно отпечатки ног демонов, той же пары!

Криша покачала головой.

– Вы хотите сказать, что это не просто следы тех же демонов, но именно те же самые следы? И наши собственные? То есть что мы за два дня каким-то образом обошли круг и вернулись в то же место? Но это невозможно! Еще можно признать, что мы могли пройти по кругу, но ведь это не то сооружение, из которого мы тогда вышли!


Джек Чалкер читать все книги автора по порядку

Джек Чалкер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.