Knigi-for.me

Виктор Кравец - Далекие близкие звезды

Тут можно читать бесплатно Виктор Кравец - Далекие близкие звезды. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

   Если верить полученным из сети изображениям, внизу с видом собственника рассматривала зал не кто-нибудь, а сама принцесса Ишики Мисаки, любимая младшая дочка главы клана, Ишики Горо. Вопрос только один, почему она в зале, а не в комфортабельных каютах русского эсминца, в гостях у князя?


   Неожиданно Ишики Мисаки подняла взгляд на Олега. Тот был задумчив, перебирая варианты, и поэтому не сразу это заметил, а когда спохватился - отворачиваться было уже поздно. Оставалось только подняться и обозначить вежливый поклон. Да-да, на расстоянии в 150 метров.


   Мисаки что-то бросила сопровождающим и все вместе они направилась к Олегу.


   "Опаньки! Интересно, я уже влип или еще..." - лихорадочно Олег вспоминал тонкости японского этикета и пытался сообразить, не оскорбил ли он каким-то неправильным углом наклона правой брови или неуставным шевелением уха представителей нации утонченных эстетов. Тех самых, что 130 лет назад дружно провели референдум и по его результатам решили изменить генотип всей нации, обзаведясь ушками, чуть увеличенными глазами, греческими чертами лица и ростом чуть выше среднего... Ну и еще несколькими мелкими улучшениями...


   "Не вешать нос, мечник-сан!" - пробормотал про себя Олег, успокоился и стал спокойно ждать развития событий.


   - Мы знакомы с господином? - По-русски спросил его один из сопровождающих принцессы. Кстати, довольно приветливо и вежливо спросил, без неудовольствия или вызова. Без "наезда".


   - Увы, к моему великому сожалению, был лишен такой части! - По-японски ответил Олег. С жутким акцентом, как он подозревал. Но ничего - и так сойдет.


   Нет, анимэшные глазища японцев больше не стали. Куда уж больше-то! Но от явного ступора они избавлялись непозволительно долго. Сейчас, когда они поднялись на площадку и стояли на одном уровне, Олег невольно вытянулся, так как ростом был едва-едва вровень с девушками. Но если на свои совершенные ножки они наденут каблучки... Из-под хакамы, конечно, не видно, но других ножек у японо-эльфиек быть не может по определению... насколько помнил Олег - именно обещание прямых стройных ног дали на том самом референдуме от 30 до 50 дополнительных процентов голосов.


   - Я был лишен этого удовольствия! Позвольте поприветствовать вас на нашей земле, Ишики-химе! - Он вежливо наклонил голову в сторону принцессы. - Меня зовут Олег. К сожалению, я не являюсь официальным представителем Империи. О чем, глядя на вас, невероятно, чудовищно, колоссально сожалею! Так хотелось бы сказать: "к вашим услугам, химе"!


   Под конец спича японцы совсем подобрели и заулыбались. Фирменная холодность и высокомерие куда-то пропали. В процессе взаимных расшаркиваний и рукопожатий (ладони у троицы были сухие, уверенные... спокойные) он узнал, что спутников Мисаки зовут Куросаки Какеру и Сакура Оски (насчет Какеру Олег не был уверен, а вот клан Оски в Сети упоминался, кажется, как вассал клана Ишики... но это так - лишние штрихи к правильно проведенному анализу).


   - Олег-сан очень хорошо говорит по-японски. Мне было приятно услышать родную речь вдали от дома.


   Как это знакомо! Когда японец слышит, как иностранец свободно говорит по-японски, его несказанно удивляет сей факт (справедливости ради - есть чему удивляться). И именно этому факту он в первую очередь готов уделить свое внимание, внимательно рассмотрев его со всех сторон. И временно забыв про все остальное.


   - Ишики-химе очень добра ко мне. Я в исключительном восторге от того, что смог ее порадовать! Но, прошу меня простить, я знаю, что говорю с акцентом.


   - Мисаки. С моей стороны это непростительная наглость, но прошу называть меня Мисаки, Олег-сан!


   Неожиданно из-за спины послышалось по-русски:


   - Ваши добродетели не перестают меня удивлять... Олег-сан!


   Улыбающийся, довольный Максим с Натальей подошли тихо и незаметно. Олег бы их заметил, но невозможная со стороны принцессы могущественного клана просьба называть ее просто по имени надежно выбило из колеи. Вот и подкрались...


   Максим... а точнее, сейчас это был Князь Максим Сергеевич, изволил быть сегодня при параде. В белом кителе ИКС с золотыми эполетами и аксельбантами. При церемониальной сабельке. Наталья смущала взор Олега спокойным деловым брючным костюмом. Впрочем, Олег самокритично себе признался, что его взор она будет смущать в любых одеждах.


   В следующие несколько секунд публика, окончательно ошалевшая от количества официальных лиц на единицу площади, очистила солидный пятачок возвышения. Не без вежливой и корректной помощи телохранителей князя, конечно же, но в основном все-таки сама, проникнувшись важностью момента... Чай, не совсем уж глупые и беспардонные люди вокруг... в большинстве своем.


   - Госпожа Ишики! - Максим чуть поклонился синхронно с поклоном Натальи, которая вновь прочно завладела вниманием Олега. - В отличие от господина Тетерского, я официально представляю власти Империи. Я...


   - Рада знакомству, Ваша Светлость!


   Мисаки, не очень торопясь, но четко и красиво отдала честь, вскинув два пальца к виску. Все верно - у нее свой Император. Да еще и в форме ВКС Японии... Могла вообще кивнуть пренебрежительно и ничего бы ей за это не было. Какеру и Оски одновременно повторили ритуал воинского приветствия. А вот Олегу пару минут назад честь не отдавали - руку трясли вполне по-европейски. Ну, это нормально, подумал Олег, не хватало еще за высокородные рученьки хвататься кому ни попадя или каким-то гражданским честь отдавать!


   - Так вы уже в курсе? - слегка улыбнулся Максим со знакомым легким огорчением.


   - Да уж, узнать тебя трудно. - Не смог удержаться Олег. - Мундир, эполеты, аксели и... шпага! Смотришь и думаешь - кто бы это мог быть...


   Сказал и мысленно хлопнул себя по губам - да что со мной такое! - тут такой дипломатический пасодобль исполняется, а он - с фамильярностями лезет.


   А все от женщин! С одной стороны невозможная просьба Мисаки (а, Олег это знал совершенно точно, японцы в соблюдения социальной дистанции - фанатики!), потом присутствие Натальи - эта невероятная женщина своим присутствием легко и непринужденно лишала его последней "соображаловки". Он уже хотел повиниться, но Максим фыркнул, чем немного озадачил принцессу (сопровождающие - те и так стояли с непроницаемыми физиономиями). Заметив некоторое замешательство японской стороны, Максим поспешил объяснить:


Виктор Кравец читать все книги автора по порядку

Виктор Кравец - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.