Knigi-for.me

Уильям Дитц - Погоня за призраком

Тут можно читать бесплатно Уильям Дитц - Погоня за призраком. Жанр: Боевая фантастика издательство Эксмо-Пресс, год 2002. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кэп посмотрел и увидел, что она права. У любой планеты хоть какой-нибудь мусор да найдется: отработавшие спутники, заброшенные станции, баки из-под горючего, грузовые модули и тому подобное. Быстрый взгляд на схему убедил Кэпа, что на Пилаксе этого добра более чем достаточно.

Каждый обломок космического мусора был помечен точкой, номером орбиты, например ОУ-23, и серийным номером, по которому его можно было отличить от функционирующих спутников, станций и кораблей. Серийные номера хоть и шли по порядку, но были разбросаны по всему шару. Самый большой из замеченных Кэпом был D-1247. Это означало, что вокруг Пилакса витает как минимум 1247 обломков мусора. Более чем достаточно, чтобы создать серьезные затруднения при навигации и оправдать затраты на расчистку.

Кэп понял, к чему клонит Джолин. Он заглянул ей в глаза.

— Послушай, Луиза… неужели ничего получше не найдется? Нутам, буксировка, спасательные работы?

Джолин покачала головой.

—  — Прости, Кэп, но ты же знаешь, как это обычно бывает. Самые лакомые кусочки отхватывают большие компании вроде «Межзвездных буксировок». У них все схвачено, они кого угодно подмажут. Все об этом знают, но такова система. И все-таки я не стала бы воротить нос от работы на Пилаксе, она неплохо оплачивается.

— Что значит «неплохо»?

— Пятьдесят тысяч кредитов, минус мои десять процентов, получается сорок пять. Плюс права собственности на все, что тебе приглянется.

Кэп немного просветлел. Большая часть окажется ничего не стоящей дребеденью, но среди этих 1247 обломков мусора должна найтись парочка ценных крупиц, ради которых стоит потрудиться. В результате несложных подсчетов он вычислил, что сорока пяти тысяч хватит как раз на то, чтобы покрыть существующие долги, заплатить за топливо и просуществовать еще два месяца. Не густо, но все же…

— Ладно, берусь.

— Хорошо, — ровным тоном проговорила Джолин. — Половину вперед, половину — по завершении.

— Не годится, — возразил Кэп. — Мне предстоят расходы. Семьдесят пять процентов сейчас, остальное — потом.

— Да ты из ума выжил, — отпарировала Джолин. — Две трети сейчас, одна треть потом.

— Договорились, — кивнул Кэп, протягивая руку. Джолин ответила пожатием и наградила его улыбкой.

— Ты умеешь торговаться, Кэп, но до Мел тебе далеко. Она бы получила все свои семьдесят пять процентов.

Делла Ди вошла в салун и огляделась. В этом большом открытом помещении с огромным камином и деревянной стойкой вдоль одной из стен воздух пропах торфом, табаком и сладким дурманом наркотиков. Десятка два пар глаз повернулись в своих орбитах, чтобы смерить ее взглядами. Те, что принадлежали мужчинам, по достоинству оценили представшее им зрелище.

Ди была около пяти футов десяти дюймов ростом, с выразительными формами, одетая в синий космический комбинезон и сапоги до колен. Верхнюю часть ее торса прикрывал керамический бронежилет с перехлестнутой через плечо кобурой для крупнокалиберного пистолета.

Но причиной заинтересованных взглядов являлись главным образом ее огненно-рыжие волосы. Они обрамляли лицо и переливающимися оранжевыми волнами мягко ниспадали на плечи. В дополнение к этому — ярко-зеленые глаза на фоне безупречно гладкой мраморной кожи. Неудивительно, что мужчины не могли отвести от нее взглядов.

Стараясь ни с кем не встретиться глазами, Ди всмотрелась в лица, но не обнаружила ничего, кроме обычного отребья, которое собирается в барах подобного рода.

По мере того как Ди проходила вглубь, люди отводили глаза. Но не все, некоторые продолжали следить за ней, и, направляясь в пустой угол, она чувствовала, как они шныряют взглядами вверх и вниз по ее телу.

В углу стоял стол и два стула. Ди выбрала такой, чтобы сидеть спиной к стене. Затем она принялась ждать, когда же подкатит первый. Ожидание долго не затянулось.

Он был высок и смазлив, из тех, что обычно имеют успех у женщин и ожидают легких побед. В каждой руке он держал по стакану «Тумана Диеты», которые без разрешения поставил на стол.

— Броди меня зовут. Решил тебя угостить.

Ди вздохнула. Вечно одно и то же. Ее рыжие волосы словно магнит. Или, скорее, словно пламя, на которое слетаются всякие насекомые.

— Ди меня зовут. Не нужно мне твоего угощения.

Броди присел.

— Да нет же, попробуй. Первоклассное пойло.

Ди улыбнулась.

— Чувствуешь что-нибудь через штаны?

Мужчина нахмурился.

— Да, но на твою руку это не похоже.

Ди кивнула в знак согласия.

— Верно, приятель. А теперь слушай внимательно. Твоя выпивка мне не нужна. И ты мне тоже не нужен. Ступай к своим дружкам и наври им что-нибудь. Скажи, что ты со мной вечером встречаешься, скажи, что я — трансвестит, в общем, все, что хочешь. Только немедленно, а то без яиц останешься.

Броди, внезапно побледневший, судорожно сглотнул и встал со стула. У него мелькнула мысль ответить на угрозу угрозой или хотя бы что-нибудь сказать в ответ, чтобы не ударить в грязь лицом, но при взгляде на Ди слова застряли у него в горле. Повернувшись, Броди побрел к своим друзьям, на ходу сочиняя подходящую историю.

Оба стакана с «Туманом Диеты» стояли там, где Броди их оставил. Один из них Ди отодвинула в сторону и занялась содержимым другого. Не выбрасывать же теперь ценный продукт.

Она еще раз окинула взглядом помещение, надеясь встретить лицоа которое всплыло бы в ее памяти, но надежды было мало. Что ж, охотник за головами в вечном поиске, и никогда не знаешь, какой кусок дерьма вдруг всплывет прямо у тебя под носом. Мерзавцев здесь навалом, но подходящей цены ни за кого не заплатят. Ди подождет.

Что-что, а ждать она умела. Маленькой девочкой она ждала, когда кто-нибудь придет за ней и заберет из сиротского приюта. Матросом на военном корабле она ждала битвы с противником, до которой дело так и не дошло. Превратившись во взрослую женщину она ждала мужчину, который так и не появился. Так какого черта, у нее весь день впереди, подождет еще немного.

Ландо ожидал увидеть нечто примитивное, в соответствии со слаборазвитым хозяйством Диеты, но видплекс оказался довольно мудреной игрой. Видимо переселенцы, особенно те, кто прибыли сюда с детьми, соскучились по привычным развлечениям.

Почуяв возможность на этом подзаработать, местные предприниматели выстроили центр развлечений по полной программе — с нейроиграми, голодрамами и компьютерными путешествиями.

Компьютерные путешествия и были Мелиссе больше всего по душе. Они происходили на огромном открытом пространстве. За плату каждый участник получал компьютер с аудиосвязью, костюм и стартовую позицию.

Затем, когда набиралось достаточное количество игроков, компьютер разыгрывал постановку с их участием — иногда классику, иногда — что-нибудь современное, а иногда это была полная импровизация.


Уильям Дитц читать все книги автора по порядку

Уильям Дитц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.