Knigi-for.me

Ден Редфилд - Усмешка фортуны

Тут можно читать бесплатно Ден Редфилд - Усмешка фортуны. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

-Нужно захватить центральную больницу, - сказал Олман.

Брэд несказанно удивился, поэтому ответил не сразу. По странному стечению обстоятельств миссия, порученная ему одним важным человеком с Геднера, тоже была связана с центральной больницей Актарона.

-У моего младшего брата редкое заболевание. Врачи лишь пичкают его пустышками, от которых нет никакой пользы. Без качественного лечения он долго не протянет, - продолжил Брюс.

-И ты хочешь заставить их сделать всё как надо? - спросил Брэд без особого интереса.

-Да.

По большому счёту Чемберсу было наплевать на младшего брата Олмана, однако возможность получить 400 тысяч, и при этом не отвлекаться от основной работы, была заманчива.

"К тому же этот доверчивый болван может помочь мне сбить легавых со следа!" - понял Чемберс.

Дело было хорошо оплачиваемым, а потому довольно рискованным. После получения вознаграждения Брэд собирался несколько месяцев перекантоваться на Астере, и дождаться пока шумиха уляжется, а потом перебраться на Терранон.

-Я согласен, но только при одном условии - деньги вперёд, - поставил своё условие Чемберс.

-По рукам! - согласился Олман, не веря, что ему всё же удалось уговорить наёмника.

-Только мне нужно время на подготовку. Сам ведь должен понимать, что такие дела без подготовки не делаются. Мне нужно собрать своих ребят, проверить стволы, и что самое главное, составить грамотный план. На все понадобится дней 5-6.

-Времени слишком мало. Один день, максимум два. Потом будет слишком поздно.

-Хорошо, постараюсь уложиться, - сказал Чемберс и протянул Брюсу руку.

Олман пожал предложенную руку, не зная, что наёмник играет в свою игру, а его самого собирается использовать как прикрытие.

Алекс Дроу недавно покинул кабинет Нортона, так толком и не успев сообщить начальнику полиции ничего интересного. Вскоре его место сменил некий Эдди Кирби. Он сообщил Полу, что у него есть кое-какая полезная информация по делу Гриффита.

-Я человек не жадный. 100 тысяч дакейров мне хватит с лихвой, - сообщил Кирби.

-За помощь в поимке Джона Гриффита действительно обещано денежное вознаграждение, но вы не получите ни дакейра до тех пор, пока всё не объясните, - скептически проговорил Пол.

Кирби был не первым человеком, якобы пытающимся помочь правосудию. К Нортону не раз заглядывали разного рода пройдохи, утверждающие, что им известно о местонахождении Джона Гриффита и его дальнейших планах, но на деле оказывались обычными ничего не знающими болтунами.

-"Голос правды" выпускает имитатор.

-Что? - спросил Пол, вопросительно выгнув бровь.

-Последние обращения были озвучены не Джоном Гриффитом, а какой-то девушкой, изменившей голос.

Пол собирался спросить как Эдди удалось это узнать, но их разговор был прерван звонком по внутренней линии.

-Извини, что отвлекаю вас, сэр, но вы должны это видеть! - услышал Пол испуганный голос секретарши.

Отложив ненадолго разговор с Эдди, Нортон вышел в приёмную.

-Что стряслось? - поинтересовался Пол.

Женщина ничего не ответила, а лишь указала пальцем на окно. Выглянув на улицу, Пол остолбенел: несколько крупных армейских челноков заходили на посадку рядом с полицейским управлением.

"Что происходит?" - напрягся Нортон.

Как только челноки приземлились, вышедшие из них вооружённые солдаты спешно устремились к главному входу. Так и не разобравшийся в ситуации Пол приказа секретарше присмотреть за Эдди (Пол опасался, что предоставленный самому себе Кирби может влезть в его компьютер), а сам вышел из приёмной и направился к лестнице. Спустившись на первый этаж, начальник полиции обнаружил, что солдаты оцепили вестибюль. Со стороны всё это выглядело как вооружённый захват.

-Что всё это значит? Кто у вас старший? - осмелился задать вопрос Антонио Мартинез, до этого беседовавший с одним из детективов.

Солдаты расступились, и на середину вышел седой старик в генеральском мундире.

-Я хочу поговорить с Полом Нортоном, - объявил он.

Его тон как-бы говорил, что Мартинез - всего лишь мелкая сошка, недостойная внимания.

-Сержант Мартинез! - громко проговорил Пол, отойдя от лестницы.

Антонио и говоривший с ним генерал одновременно повернули головы в сторону Нортона.

-Возвращайтесь к работе, - объявил Пол, и окинул беглым взглядом вестибюль. - Это касается всех.

Детективы и работники канцелярии, до этого застывшие в нерешительности, тут же разошлись по своим кабинетам. Мартинез тоже ушёл.

-Объясните что здесь происходит! - потребовал объяснений Нортон.

-Меня зовут Руфус Шепард, и теперь все ваши полномочия переходят ко мне, - объявил генерал.

-Простите? - не понял Пол.

-В связи с нестабильной обстановкой на планете я взял на себя смелость обратиться к людям, назначивших вас начальником полиции. Мне не пришлось их долго уговаривать.

-Мне об этом ничего не сообщали!

-Сообщат в ближайшее время. Ваша безалаберность и профнепригодность довели Актарон до беды. С этого момента на планете вводится военное положение.

-Вы это серьёзно? - не поверил своим ушам Пол.

-Серьёзнее некуда. Будь вы военным офицером, вас бы ждал трибунал. Но раз уж вы гражданский, то вам дана возможность отойти в сторону и позволить другим людям сделать вашу работу.

-А если я откажусь?

Шепард вытащил из-за пояса пистолет и приставил его ко лбу Нортона. Пол затаил дыхание.

-Любого человека, оказывающего противодействие наведению порядка на Актароне, ждёт смерть, - чётко проговорил он, снимая оружие с предохранителя.

Пол видел, что Руфус не блефует, и перестал упорствовать.

-Как вам будет угодно, генерал, - проговорил он ровным тоном.

Руфус убрал пистолет.

-А теперь предоставьте всю информацию, которую вашим сотрудникам удалось раздобыть по Джону Гриффиту.

Узнав в какой палате находится Дженет Рейн, Алекс сразу же устремился к лифту. Поднявшись на четвёртый этаж, он столкнулся в коридоре с Сайксом и Джилл.

-Как она? - обеспокоенно спросил Дроу.

-Пока жива, - ответил Сайкс.

Ходившая из стороны в сторону Джилл схватила Спайроу за шиворот.

-Что значит "пока"? - гневно прокричала она. - Моя мать ещё тебя переживёт, засранец!

Как только из палаты Дженет вышел доктор Гарольд Бёрк, Джилл тут же убрала руки от Сайкса. Будучи талантливым врачом, Гарольд смог устроиться в центральную больницу, несмотря на то, что главврач, которому он заехал по физиономии перед увольнением, составил на Бёрка не самую лестную характеристику.

-К сожалению, мне нечем вас обрадовать. У вашей матери отказало сердце, и она жива только потому что нам удалось вовремя подключить её к аппарату жизнеобеспечения. Если мисс Рейн отключить от аппаратуры, она не протянет и пары минут, - печально проговорил доктор Бёрк.


Ден Редфилд читать все книги автора по порядку

Ден Редфилд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.