Knigi-for.me

Сергей Дмитриев - Half- Life 2

Тут можно читать бесплатно Сергей Дмитриев - Half- Life 2. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

— Ваше счастье, что он не стрелял в голову, — техник отставил бутылку, — Я заменил динамик на новый и отладил инъектор — теперь барахлить не будет. Но система охлаждения, зараза, упрямая, так и не встала на место, так что будет иногда отключаться…


Фриман улыбнулся — повстанец постарался на славу. Он был уверен, что будь на его месте кто-нибудь другой, Эдди все равно сделал бы все возможное. Фриман уже убедился в своеобразном братстве, существовавшем между членами сопротивления.


Эдди снова отхлебнул из своей бутылки.


— Спасибо тебе, — Гордон пожал руку технику, — Костюм теперь выглядит прямо-таки самодельно.


Эдди, уже готовый было выпустить руку ученого, жестко сжал ее, пристально заглянув Фриману в глаза.


— А тебе красота да бирюльки нужны, а не функциональность? — от него дохнуло перегаром.


— Определенно функциональность, — коротко и предельно спокойно ответил Гордон, и техник наконец отпустил его руку.


— Эдди, ты бы не пил больше, — покосился на товарища Ганс, но под его взглядом тут же сменил тему. — Ну, док, давайте оставим на время нашего кудесника. Пойдемте, там многие хотят узнать, как вы.


— Ну пойдем… Еще раз спасибо. А… а где те, которые пришли со мной?


— А, два парня и девушки? Там, там…


Они подошли к греющимся у костра сопротивленцам, среди которых Фриман узнал своих спутников.


— Фриман, как ты? — подскочил Шон.


Остальные приветливо махнули. Гордон кивком показал, что все в порядке, и сел рядом. Незнакомые повстанцы восторженно пожирали ученого глазами.


— Без скафандра как-то неуютно, — поежился Гордон, — Будто голый…


— Да вы без него и выглядите не так… — начавшего говорить кто-то толкнул локтем в бок, и он умолк.


— Мы рады, что вы не пострадали, — сказал один из повстанцев, — Я — командир этого отряда. Вернее, того, что от него осталось… Ллойд. Сами понимаете, фамилии у меня давно уже нет.


Фриман вгляделся в этого парня и нахмурился. У всех, кого он встречал, фамилия была. Хотя персональные документы уже лет двадцать как вышли из обихода. Неужели…


— Вы меня разыгрываете? — до Фримана наконец дошло.


— Ничуть, — серьезно ответил Ллойд, — Да, мне всего двадцать три года, но возраст — не главное в нашем деле.


— Он — один из немногих, кто уцелел после зачисток, — шепнул Гордону Ганс.


— Вы выглядите старше, — Фриман глянул на седые виски командира, — И как же вы оказались тут?


Да как и все, — развел руками Ллойд, — Шли с боями из западной части города, растеряли большую часть отряда… Тут решили остановиться на привал, сканеры вымотали. И тут — вы. Честно говоря, мы не думали, что у вас есть шансы…


— Вам тоже досталось, — ученый оглянулся на труп страйдера, — Трудно было его прикончить?


— Как обычно, — махнул рукой Ллойд, — Но больше таких неожиданностей не будет — мы поставили охранные дозоры по обе стороны моста.


— Отлично, — Фриман постепенно приходил в себя, — А куда вы ведете свою группу?


— Туда же, куда и все — к Цитадели.


— Тогда, может быть, пойдем вместе? Я иду к Нексусу, это по пути.


— А, вы прорываетесь к Барни? — усмехнулся Ллойд, — Ну, это не совсем по пути, так что вряд ли мы пойдем вместе…Просто мы уже назначили обходной безопасный маршрут, это далеко от Нексуса. Жаль, конечно…


— М-да, — вздохнул Фриман, — Жаль. У вас в отряде действительно надежные ребята.


— Ну, мы что-нибудь придумаем… Да, и не называйте меня на «вы», я себя так стариком чувствую, тем более из уст великого Фримана…


— Ну хорошо, — рассмеялся Гордон, — Тогда я могу тебе предложить пару вариантов.


— Любопытно, — Ллойд принял из рук товарища миску с едой. — И что же вы предлагаете?


— Мы, кажется, договорились быть на "ты"? — Фриман тоже взял принесенную миску.


— Ну, это была моя личная просьба, — развел руками Ллойд, — Но вас так называть я никогда не смогу. Вы…


Вдруг где-то недалеко раздался голос:


— Он очнулся? Где он?!


— Да там, там, не ори ты так. Вон он сидит.


И к костру подбежала здоровенная детина, двигающаяся пугающе шумно.


— Ага, вот ты где! — мощный бас детины ударил по ушам, — Ну здорово, Фриман!


Гордон от неожиданности даже вскочил. Он готов был поклясться, что никогда раньше не видел этого здоровенного повстанца.


— Привет, — осторожно сказал он.


— Так вот ты какой! — взревел повстанец и похлопал ученого по спине так, что у того затрещали кости.


— Ох, — покачал головой Ллойд, — Это наш Джим Фаулер. Он ваш ну очень большой поклонник.


— Черт возьми, да! — грянул голос Фаулера, — Ты — лучший, док! А я только с дозора вернулся — мне говорят: у нас тот самый Доктор Фриман остановился. Так что с тобой случилось, чего не при параде?


— Его страйдер расстрелял, и вдобавок ослепил аннигиляцией, — пояснил Ганс, — Костюм сейчас чинят. Как он выжил, не понимаю…


— Я ж тебе говорил, что он заговоренный! А… погоди-ка, Фриман, ты что, теперь слепой?!


— Да нет, уже оклемался, — Гордон отступил от богатыря на шаг.


— Нет, это просто невероятно! — гремел Фаулер, — Я всю жизнь мечтал с тобой познакомиться. Да я всех вортигонтов про тебя расспросил, я про тебя всё знаю! Свободный Человек, а? Ты не представляешь, как мы с тобой похожи! У меня бородка совсем как у тебя. Заметил? Я тоже убил своего первого хедкраба в двадцать пять лет. Здесь. На чужбине, мы с тобой — единственные настоящие американцы. Не то, что эти армяне да калмыки…


И он небрежно кивнул на остальных. "Армяне и калмыки" устало закатили глаза. Недаром Ллойд, когда принесли Гордона, сразу же сплавил Фаулера в дозор.


— Ну, старик, — бушевал Фаулер, — Рассказывай, как ты там в Черной Мезе дал Нихиланту по яйцам!


— За неимением у него таковых пришлось искать другие методы, — Гордон поморщился от тяжелых воспоминаний, — Не хочу об этом говорить. Ты даже и наполовину себе не представляешь, что мы там пережили.


— Фаулер, — поднялся Ллойд, — Хватит доставать Доктора Фримана, иди обратно в дозор. Это приказ.


Фаулер снизил голос и толкнул Гордона в бок локтем.


Сергей Дмитриев читать все книги автора по порядку

Сергей Дмитриев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.