Knigi-for.me

Ден Редфилд - Замкнутый круг

Тут можно читать бесплатно Ден Редфилд - Замкнутый круг. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Как только двери открылись, заключённые вышли из камер. Надзиратели провели перекличку, и убедившись, что все на месте, вывели заключённых во двор на прогулку. Роберту Герну вся эта процедура казалась бессмысленной, хотя он был рад выйти из душной камеры и подышать свежим воздухом. С момента оглашения приговора прошла ровно одна неделя. Зимины наняли для них хорошего адвоката, но даже он оказался бессилен. В конечном итоге Роберта приговорили к пяти годам заключения, а Светлану — к четырём, после чего доставили в Реймерскую тюрьму. Тюремный двор был единственным местом, где они могли встретиться и поболтать. В последний раз Роберт и Светлана виделись пять дней назад, т. к. Герн вышел из карцера лишь вчера вечером. Поводом для отправки в карцер послужила массовая драка, инициатором которой, по мнения тюремной администрации, оказались Герн и ещё один заключённый. Инцидент начался в столовой во время обеда. Забрав поднос, Роберт направился к столу. Когда он проходил между рядами, какой-то крепыш подставил ему подножку, и Роберт упал на пол, опрокинув весь обед на себя. Герн медленно поднялся на ноги, и подошёл к своему обидчику. Не говоря ни слова, Роберт взял со стола тарелку с супом и вылил её содержимое на голову верзилы. Громила вытер лицо и встал из-за стола. Он оказался на четыре головы выше Роберта.

— Зря, — только и сказал он тогда, после чего нанёс Герну удар кулаком в живот.

Роберт отскочил назад, и ударил своего обидчика ногой по лицу. Заметив потасовку, охранники поспешили в сторону скандалистов. Разгневанный верзила накинулся на Роберта словно бык, схватил его, поднял над головой и швырнул в сторону. Естественно, Герн приземлился на середину одного из столов, опрокинув несколько тарелок. К тому моменту к верзиле подбежали охранники с дубинками, и попытались его утихомирить, однако крепыш раскидал их в разные стороны, затем запрыгнул на стол, и направился к Роберту. Нескольким заключённым не понравилось, что какой-то здоровяк топчет их еду, и они попытались скинуть задиру со стола, за что и поплатились. Когда в столовую вбежала охрана, массовая драка уже была в самом разгаре. Заключённые с остервенением лупили друг друга, в то время как обоих зачинщиков, испортивших обед, повалили на пол и стали избивать ногами. Охране пришлось использовать слезоточивый газ, чтобы прекратить драку. Роберта сначала доставили в лазарет. Во время драки Герн заработал несколько сильных ушибов и гематом, а также рассечённую бровь. После оказания первой помощи его и отправили в карцер. Время тянулось на удивление медленно, поэтому Роберт готов был расцеловать охранников, когда они отвели его обратно в камеру. Выйдя во двор, Роберт отправился к сетчатой ограде, отделяющий мужской блок от женского. Светлана уже ждала его там.

— Ну наконец-то. Я почти что успела по тебе соскучиться, — проговорила она с наигранной стервозностью.

— Взаимно, стервочка моя. Всё это время я был…

— В карцере.

— Откуда ты знаешь? — удивился Роберт.

— Услышала от девчонок. Одна из них сказала, что была бы не против остаться с тобой в душевой минут на 10.

— Она не одинока. После того как я вернулся из карцера, в камере меня встретил новый сосед, который тут же предложил мне серьёзные отношения.

— И что ты ему ответил?

— Что я не готов к серьёзным отношениям, и что у меня уже есть девушка.

Светлана укоризненно посмотрела на Герна.

— Какой же ты мерзавец! Он к тебе со всей душой, а ты отшил бедолагу.

— Чья бы корова мычала! Сама небось даром время не теряла, и успела покувыркаться с каждым охранником!

— Придурок!

— Истеричка!

— Идиот!

— Психопатка!

Какое-то время Роберт и Светлана гневно смотрели друг на друга, затем девушка улыбнулась, и прислонилась спиной к ограде.

— Как же мне этого не хватало, — проговорила она довольным голосом.

Роберт усмехнулся. Он был рад, что его подружка не падает духом, и остаётся сама собой.

— Прислонись спиной к ограде, и найди мою руку, — неожиданно сказала Светлана.

Роберт сделал как было велено, и когда их руки соприкоснулись, девушка передала ему какую-то таблетку.

— Что это? — поинтересовался Герн.

— Наш билет на свободу. Съешь эту таблетку сразу же после окончания прогулки.

— Где ты её раздобыла? — спросил Роберт, кладя пилюли в карман.

— Если я тебе расскажу, ты мне не поверишь.

(2 часа назад)

Надзиратель сообщил Светлане, что к ней явились посетители. Открыв двери камеры, надзиратель вывел девушку из камеры, и приказал идти вперёд.

— Как тебе реймерское гостеприимство? — полюбопытствовал он, после того как они отошли от камеры на значительное расстояние.

— Нормально. Разве что не хватает горячей ванны, старых знакомых, вкусной пищи и ещё целой сотни привычных вещей, — ответила Светлана, шагая по коридору.

— Ты бы хотела выйти отсюда ни через четыре года, а сегодня же? — неожиданно спросил надзиратель.

Девушка остановилась, медленно обернулась и с подозрением посмотрела на надзирателя.

— А ты за словом в кармане не лезешь. Впервые вижу столь недальновидного провокатора, — сказала Светлана, повернулась к надзирателю спиной и пошла дальше, насвистывая себе под нос какую-то мелодию.

— Это не провокация, а деловое предложение. Меня зовут Жан. Я вытащу отсюда тебя, и твоего приятеля.

— Ты что-то сказал? — невинно осведомилась Светлана, перестав насвистывать.

— Могу повторить, но чуть позже, когда ты будешь готова меня выслушать, — закончил разговор надзиратель.

Придя в комнату для свиданий, Светлана рассчитывала встретить там кого-нибудь из родственников, однако посетителем оказался их с Робертом общий друг Филипп Гарвуд.

— У вас есть пять минут, — сказал надзиратель, и вышел за дверь.

Светлана присела напротив Гарвуда.

— Привет, Фил. Рада тебя видеть, — поздоровалась Светлана с другом.

— Зато я не рад видеть тебя в таком месте. Как Боб?

— Терпимо, — ответила Светлана, не став говорить Филиппу, что в последний раз видела Герна пять дней назад.

Гарвуд взял Светлану за руку и наклонился над столом.

— Мы с Кристиной наняли одного типа. Он вытащит тебя и Боба, — прошептал Филипп.

— Тсс! И думать об этом забудь! — шикнула на него Светлана.

— Его зовут Жан Легард. Он профессиональный наёмник, специализирующийся на подобных делах.

— Не стоило этого делать!

— Ещё как стоило! В конце концов, друзья должны помогать друг другу.

Понимая, что переубедить Филиппа ей не удастся, Светлана задала ему несколько вопросов насчёт своей семьи. Семейство Зиминых, не считая Кристины, ничего не знало о грядущем побеге. Разговор был прерван вошедшим в комнату Жаном. Объявив, что время вышло, Легард вывел Светлану из комнаты.


Ден Редфилд читать все книги автора по порядку

Ден Редфилд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.