Ден Редфилд - Замкнутый круг
— Как тебе удалось сбежать? — потребовал ответа Кларк, занося руку для удара.
— Ножками, — ответил Сайкс с улыбкой, затем незаметно снял не застегнутые наручники.
Кларк попытался ударить пленника, однако освободившийся Сайкс с лёгкостью перехватил его руку, а второй рукой резко вытащил пистолет из-за пояса Кларка.
— Теперь моя очередь задавать вопросы, гавнюк! — сказал Сайкс, и оттолкнул Кларка от себя. — Где находится пульт для отключения браслетов?
— В диспетчерской. По коридору и налево, — процедил Кларк сквозь зубы.
— Там есть охрана?
— Нет. Всего один человек, да и тот без оружия.
Спайроу не поверил Кларку, и, угрожая оружием, приказал довести его до пульта. Придя в диспетчерскую, Спайроу натолкнулся на двух бугаёв с пистолетами. Заметив постороннего, охранники направили на Сайкса оружие, однако Спайроу загородился Кларком, используя начальника охраны в качестве живого щита.
— Один человек, да и тот без оружия. Обманывать нехорошо, — укоризненно проговорил он, затем перевёл взгляд на бугаёв. — Если жизнь этого типа для вас что-то значит, бросьте оружие на пол, и подтолкните его в мою сторону.
Бугаи подчинились. Убрав пистолеты за пояс, Спайроу осмотрел диспетчерскую, а когда заметил, что ножки панели управления приварены к полу, кинул бугаям наручники, и приказал им пристегнуть себя к этим ножкам, но сначала отключить браслеты с взрывчаткой на всех беженцах.
Один из бугаёв что-то нажал на контрольной панели, и подошедший к панели управления Сайкс заметил что-то вроде радара, на котором в мгновение ока все красные точки стали зелёными. Когда охранники приковали себя к ножкам стола, Спайроу направился в цех, чтобы вызволить марионеток. Открыв дверь, охотник за головами увидел в нескольких метрах от себя Сида и Дэвида. Схватив доктора за горло, бандит поднял его в воздух, и прижал к стене. Заметив постороннего, Сид отшвырнул Дэвида в сторону и кликнул охрану. Заметив приближающихся автоматчиков, Сайкс приставил пистолет к виску Кларка. Беженцы также прекратили работу, и стали с интересом наблюдать за происходящим.
— Бросьте оружие, если не хоти что бы я проделал дырку в голове этого типа, — пригрозил Сайкс, полагая, что охранники не осмелятся в него выстрелить, пока он прикрывается Кларком.
— Да плевал я на эту шестёрку! — воскликнул Сид, затем приказал открыть огонь на поражение.
Охранники замешкались. Тогда Сид ударил одного из автоматчиков, взял его оружие, и выдал короткую очередь по нарушителю спокойствия. Пули попали Кларку в грудь, но к счастью для Спайроу, не прошли навылет. Поддерживая покойника, Сайкс сделал ответный выстрел, и попал Сиду в лоб, затем отбросил покойника в сторону и бросился к ближайшему укрытию, коим оказался железный стол с различными растворами. Охранники открыли по укрытию Сайкса шквальный огонь, не давая ему возможности высунуться. На помощь охотнику за головами пришли беженцы, набросившиеся с кулаками на своих мучителей. Охранникам удалось подстрелить нескольких марионеток, однако остальные пленники накинулись на них всей толпой, и стали яростно избивать.
— Сайкс, ты цел? — услышал Спайроу крик Дэвида.
Сайкс выбрался из своего укрытия, и подбежал к валявшемуся на полу Шеридану, на шее которого виднелись синяки от удушения.
— Ты появился как нельзя вовремя. Ещё немного, и Сид бы меня прикончил, — проговорил Дэвид с облегчением.
— Так это и был Сид?
Шеридан кивнул. Между тем беженцы, покончившие с избиением охранников (некоторые из них были забиты до смерти) позаимствовали у своих жертв оружие. Бывшие марионетки начали о чём-то спорить, однако Сайкс привлёк их внимание, сделав выстрел в воздух.
— Можете оставить здесь оружие — оно вам не понадобится. Я отключил взрывчатку на браслетах, и теперь мы можем спокойно отсюда уйти, — объявил он во всеуслышание.
— А как оставшаяся охрана? Разве они позволят нам так просто уйти? — полюбопытствовал один из беженцев.
— Не волнуйтесь, всё под контролем, — заверил его Спайроу, затем связался с Пирсом.
В это самое время Адамс спускался по лестнице на первый этаж, держа на прицеле Бенедикта Аройо. Как только охранник привел его в кабинет хозяина, Пирс вырубил его ударом по голове. Захватив Бенедикта в заложники, Адамс связался с Джилл и Алексом.
— Дроу и красотка с минуты на минуту приземляться перед зданием. Я сейчас направляюсь туда, — сообщил он Сайксу. — А как дела у тебя?
— Всё прошло относительно нормально, — уклончиво ответил Спайроу.
— Во дворе все мы будем видны как на ладони, и нас перестреляют как гусей! — взволнованно проговорил Дэвид.
— Не перестреляют. У нас в руках их босс.
— И всё же я бы не стал так сильно рисковать. На крыше есть посадочная площадка для воздушного транспорта. Там нас точно никто не достанет.
Сайкс прислушался к совету доктора, и попросил Пирса связаться с напарниками и изменить место встречи. Закончив разговор, Сайкс приказал пленникам следовать за ним. Натолкнувшись в коридоре на нескольких охранников, взволнованных шумов выстрелов в цехе, Спайроу и Шеридан уложили противников, и продолжили продвижение вперёд. Поскольку лифт не был рассчитан на такое количество людей, беглецы последовали к лестнице, где встретились с Пирсом.
— Что-то вас здесь многовато. Можем и не поместиться, — высказал свои сомнения Адамс.
— В тесноте, да не в обиде. Главное убраться отсюда, — ответил Сайкс.
Группа стала стремительно подниматься наверх. Добравшись до выхода на крышу, Спайроу скользнул взглядом по беглецам, и обнаружил, что среди них не хватает Дэвида. В это же самое время два до боли знакомых челнока начали заходить на посадку.
— Не улетайте без меня! — бросил Сайкс, и побежал по лестнице вниз.
Обнаружив открытую дверь на восьмом этаже, Спайроу покинул лестничную клетку, и продолжил поиски Шеридана уже на этаже. Заметив открывающуюся дверь, Сайкс вскинул пистолет, готовясь нашпиговать свинцом того кто оттуда выйдет, но заметив Дэвида, опустил оружие.
— Какого хрена ты делаешь? — потребовал ответа Спайроу.
— Мне нужно было кое-что проверить, — уклончиво ответил Шеридан.
— Для проверок ты выбрал не самое лучшее время. Уходим! — скомандовал Сайкс, и побежал обратно к лестнице.
Выбежав на лестничную клетку, Сайкс первым делом посмотрел на лестничный проём, и увидел целый отряд автоматчиков, спешно поднимающихся наверх. Беглецов и преследователей разделяло всего лишь два этажа. Выхватив из-за пояса второй пистолет, Спайроу стал обстреливать противников с двух рук. Охранники открыли ответный огонь, вынудив Сайкса отскочить от перил и пригнуться.