Knigi-for.me

Фантастика 2026-135 - Елизавета Владимировна Соболянская

Тут можно читать бесплатно Фантастика 2026-135 - Елизавета Владимировна Соболянская. Жанр: Боевая фантастика издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
свое детище, а муж помогал ей с калибровкой амулетов. Услышав о пропаже письма, эмиссар короля драконов поспешил в библиотеку и около часа кружил возле книги с измерительными приборами и амулетами.

— Кажется, ваше послание добралось до адресата, — сделал он утешительный вывод. — Только не могу точно сказать, до кого. Взгляните, связующие линии разделились!

Взмахом руки дракон заставил сиять те тончайшие нити, которые исходили из книги-артефакта, и теперь было видно, что одна пара тянется на Юг, а вторая — на Запад.

— Что это значит? — подняла брови мастер-библиотекарь.

— Не знаю, — пожал в ответ плечами дракон, — будем надеяться, милорд Рангарр добьется больших успехов. Я пока жду ответа из Долины Спящего дракона. Всю собранную информацию отправил двоюродному деду со стороны отца. Он занимался пространственными артефактами и близко знаком с эмоциональной настройкой амулетов. Возможно, он сумеет нам помочь.

— Будем надеяться, — расстроенно выдохнула Алла Николаевна.

Без Ночного короля в городе начались волнения. Да и фонд особо ценных книг перестал пополняться — никто не знал, где Илькар ас Мидар прячет свои сокровища.

Пока мастер и дракон выясняли, что случилось с письмом, ректор чувствовал себя ужом на раскаленной сковородке. Его не желали слушать, ему не доверяли! Мать Арреми тяжело вздыхала и утирала слезинки, а брат смотрел волком и требовал встречи с сестрой. Конечно, после истории с разоблачением лорда Нарратерра недоверие было понятно, но дракон все равно злился.

Не выдержав давления родственников, он отвел их в лазарет. Увидев белую, как простыня, страдающую от каждого движения Арреми, и брат, и мать драконицы, как ни странно, успокоились. Женщина обняла дочку и посетовала, что сама носила ее с теми же трудностями. А молодой дракон просто принюхался, закашлялся и, помахав сестре рукой, покинул палату.

Пока дамы беседовали, запивая разговор витаминным напитком от тошноты, лорд Аранкарр принес Рангарру свои извинения:

— Простите меня за невежливое отношение, милорд. Я был неправ.

— Что вас убедило? — поинтересовался ректор.

— Арреми. Она выглядит, чувствует себя и пахнет, как беременная драконица. Подтверждается каждое ваше слово. Прежде, когда я видел сестру в замке Нарратерра, она сидела, как куколка в кресле, чинно пила чай и вела вежливые разговоры. Каждый жест был выверен до миллиметра, каждый локон на своем месте. Это мачеха и отец могли восхищаться «воспитанием молодой жены», я-то знал, что это ненормально для молоденькой девушки. С вами Реми не стесняется тошноты, бледности и плохого самочувствия. Она тянется к вам, даже если сама этого не замечает.

— Спасибо за доверие, — склонил голову лорд Рангарр, — может быть, оставим дам вести разговоры и прогуляемся?

Брат Арреми не возражал, и остаток дня прошел для мужчин вполне приятно. Они успели обсудить некоторые насущные вопросы, осмотреть Академию и сдвоенную башню ректора. Прогуляться по городу и пообедать в «Сером доле». Потом внезапно наступил вечер, и лорд Аранкарр, сменив облик, повез матушку леди Арреми назад к ее человеческому мужу и младшим детям. Рангарр же, с облегчением проводив родственников жены взглядом, отправился к ней в лазарет — оставлять Арреми одну он не собирался. День без нее показался ему очень длинным.

* * *

Эвиор погладил бумагу кончиками пальцев и сказал:

— Дарити, ты можешь прочесть, что здесь написано?

— Попробую, — девушка взяла бумагу и сразу задержала дыхание.

Приспешник Ночного короля уловил эту заминку и сразу спросил:

— Что там такое?

— Рисунок — такой же, как в книге. Миа показывала мне, он там один.

— Читай, — вздохнул мужчина.

Дарити прочла все, что написала Алла Николаевна, и задумалась. Эвиор тоже молчал. Потом блондинка спросила:

— Что такое «место силы»? Храм? Тренировочный комплекс?

— Нет, — качнул головой мужчина, — в нашем мире есть магия и есть места, где этой магии особенно много. Их мало, они часто находятся в труднодоступных местах. Я не маг и прежде не смог бы отыскать «место силы», но теперь, когда я чувствую магию всем телом, наверняка найду. Только вот дороги я не вижу, могу указывать только направление.

— Я могу тебя вести, — ровным тоном ответила девушка, — только ты уверен, что нам будет лучше там, где сейчас находится книга? Может быть, лучше поискать людей здесь? Я хороший воин, могу охранять что угодно.

— Здесь очень много опасностей, о которых ты ничего не знаешь, — отверг ее сомнения Эвиор. — А еще мы не можем предсказать, что с нами сотворит магия книги, если мы не найдем место силы и не вернемся. Ты веришь, что маг, создавший такой сложный артефакт, оставит в покое тех, кто угодил в его ловушку?

Дарити промолчала, а Эвиор не стал настаивать на разговоре. Просто встал и сказал:

— Ветер переменился, пора вернуться в «гнездо».

Глава 7

Ночной король отодвинул рыжую девчонку в сторону, уточнил, где она успела пройтись в поисках дров, а потом, делая вид, что ищет фрукты, принялся рассматривать девушку. Сначала он счел, что именно Дарити может быть опасной, а вот Миарэнди просто тепличный цветочек, заброшенный в Билейс случайно. Однако, чем больше времени он проводил рядом с девушками, тем острее чувствовал в рыжей скромнице двойное дно.

Она порой жаловалась на жару и вскрикивала, заметив насекомое, но шла вровень с остальными. Неплохую спортивную форму можно объяснить танцами, а чем объяснить тонкое лезвие, вшитое в корсет? А моментальную реакцию на его попытку обыскать ее? Кинжал у горла смотрелся совсем не романтично!

Задумавшись, Илькар заметил краем глаза движение рядом с девушкой. Это была змея! Толстая, окрашенная в цвета дерева, с которого собиралась атаковать! Мужчина бросился на помощь, и… яркий свет ослепил глаза! Знакомый толчок воздуха, влажная земля под ногами и недовольный возглас рядом:

— Опять?

Ночной король поднялся с земли, отряхнул потерявший вид камзол и огляделся. Они были на каком-то глинистом плато, со всех сторон окруженном деревьями-великанами. Рыжая тихонько стонала — нога застряла между ветками и выглядела не слишком хорошо. Илькар одним жестом разогнал лианы и склонился над пострадавшей конечностью дамы, незаметно применяя магию:

— Ничего страшного, госпожа Миарэнди, попробуйте наступить! — предложил он, протягивая для опоры ладонь.

Девушка густо покраснела от его пристального взгляда, обращенного на узкую лодыжку в порванном шелковом чулке и мягкой лайковой туфельке. Однако действительно перенесла вес на пострадавшую ногу, сначала осторожно, потом увереннее и наконец притопнула:

— Кажется, все действительно хорошо. Только где же мы очутились и куда нам идти? — развела она руками, оглядывая площадку, на которую их отправила неведомая магия.

— Полагаю, эти нити подскажут, — Ночной король сделал движение в воздухе, словно сматывал клубок, и перед ним задрожали две золотистые


Елизавета Владимировна Соболянская читать все книги автора по порядку

Елизавета Владимировна Соболянская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.