Knigi-for.me

Джеймс Лучено - Новый Орден Джедаев: Единая Сила

Тут можно читать бесплатно Джеймс Лучено - Новый Орден Джедаев: Единая Сила. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

— Войти через главную дверь может оказаться затруднительно, — вмешался Харрар. — Продолжай круг, и я покажу тебе, почему.

Озарённый вспышками взрывов и разрядами молний, северный горизонт казался огромной наковальней из чёрных туч. Хан повернул на восток, облетая двухкилометровый купол, и увидел выходивший из него длинный вытянутый тоннель. Этот сводчатый коридор, казалось, был образован переплетёнными ветвями тысяч стройных деревьев.

— Лабиринт из колючей изгороди, — пояснил Харрар. — Церемониальный путь, который ведёт в атриум Колодца.

Хан рассмеялся.

— Парковая дорожка. Ты ещё скажи, что эту изгородь не берет никакое оружие.

— Изгородь так же прочна и огнеупорна, как ваша дюрасталь, но это ещё не всё. Деревья, из которых она состоит, покрыты острыми, как иглы, шипами размером от твоего ногтя до руки. В шипах содержится нейротоксин, достаточно сильный, чтобы уничтожить нервную систему любого существа, которому не посчастливится быть ими уколотым.

Хан разочарованно сжал губы.

— Посмотрим, как она управится с парочкой ударных ракет.

— Пустая трата боеприпасов, — предупредил Харрар. — Дуриам быстро заделает повреждения, нанесённые ракетами.

— Ну ладно, раз ты такой умный, ты и придумай, как нам попасть внутрь.

— Я уже придумал. Насколько широк твой корабль, Хан Соло?

— Двадцать пять метров в ширину, плюс-минус сколько-то. А что?

Харрар втянул в себя воздух.

— Еле-еле пройдет. Но, принимая во внимание твое лётное мастерство, полагаю, это можно осуществить.

Лея развернулась в кресле к жрецу:

— Осуществить что именно?

— Пролететь по тоннелю прямиком к порталу.

У Леи отвисла челюсть.

— Ты что, серьёзно?

— Принцесса Лея права, — вмешался Ц-3ПО, в то время как Р2-Д2 испуганно загудел. — Пожалуйста, подтвердите, что ваше заявление — это шутка.

Но губы Хана медленно раздвинулись в улыбке:

— Он на полном серьёзе… и он прав. — Соло посмотрел на жену. — Мы можем это сделать.

Лея хотела возразить, но прикусила язык и вместо этого сказала:

— Ну что ж, ты попросил его что-нибудь придумать, вот он и придумал.

Хан ласково похлопал её по руке:

— Пристегнись, что ли. Ты тоже, Золотник.

Ц-3ПО обеспокоено наклонил голову:

— Если вам всё равно, сэр, мы с Арту лучше переместимся в носовой отсек.

— Как вам угодно. Только побыстрее.

Хан поднёс микрофон ко рту:

— Кахмаим, иди к Миуолх в носовую каюту.

Он направил «Сокола» по широкой дуге, которая привела их прямо ко входу в колючий тоннель.

— Ты уверен, что получится? — спросила Лея Хана, щелкавшего рычажками на консоли.

— Нет. Но, к счастью, уже некогда над этим раздумывать.

Хан направил фрахтовщик вниз и прибавил скорости. Колючий полукруг в иллюминаторах становился всё больше и больше. Лея рефлекторно отшатнулась и вцепилась в подлокотники кресла.

— Держись, — процедил Хан. — Держись…

В следующую секунду они очутились в тоннеле.

Но едва «Сокол» прошёл в отверстие, как Хан, Лея и Харрар обнаружили, что путешествие будет намного труднее, чем они себе представляли. Прочные узловатые ветви свирепо швыряли корабль из стороны в сторону. «Сокол» дрожал и раскачивался, угрожая перевернуться. Особенно длинные шипы царапали по корпусу, издавая оглушительный скрежет. С визгом отрывались внешние детали — обтекатели, выпрямительная антенна, топливный порт, стабилизаторы давления… «Глотка» изгороди закрывалась, сужалась у них на глазах.

— Ударные ракеты! — приказал Хан.

Лея нажала на гашетку. Сначала одна, потом вторая пара ракет помчалась в тоннель, обрывая иглы и ветви, и взорвалась, врезавшись во входной портал купола.

— Дефлекторы!

Лея подняла передние щиты навстречу урагану огня и обломков, который обрушился на «Сокола», срывая оставшиеся детали и оставляя подпалины на пластинах корпуса.

Затем корабль прорвался в широкий клинообразный коридор, образованный огромными деревьями с густой листвой, ветви которых — ныне объятые огнём — переплетались в небе по обе стороны от прохода. Коридор был высотой метров в сто, но сужался вверх, как острие стрелы, образуя колючий пандус. Этот пандус упирался в массивный разрушенный люк-сфинктер, который давным-давно закрыл собой Великую Дверь Сената. «Сокол» промчался через бывшую площадь и влетел во вторую полосу колючей изгороди.

Хан сражался с приборами, пытаясь удержать корабль в горизонтальном положении. Но крепкие, как дюрасталь, ветви сделали своё дело, задержав, а затем и вовсе остановив содрогающийся корабль. В конце концов «Сокол» застрял в ветвях, накренившись на бок, в десяти метрах от разрушенного взрывами портала. Хотя два его посадочных диска касались тротуара, вся левая сторона корабля, накрепко схваченная переплетёнными ветвями, была поднята над землей.

— Похоже, дальше нам не пройти, — сказал Хан, вглядываясь в передний экран. Его ладони продолжали сжимать ручку управления.

Лея выдохнула воздух и напряжённо сглотнула:

— Не могу сказать, что посадка была мягкой.

Она, Хан и Харрар вылезли из кресел и пробрались в кольцевой коридор, усеянный разнообразными предметами со всего корабля.

— Уберём тут позже, — сказала Лея.

Хан хихикнул:

— Пускай Трипио этим займётся.

— Я надеялся, что вы это скажете, сэр, — с готовностью отозвался дроид, который вместе с Р2-Д2 и двумя ногри вышел из носового отсека, держась за стену, чтобы не упасть. — Это замечательное занятие.

Р2-Д2 протестующе забибикал.

— Не смей жаловаться, Арту. Раз капитан Соло хочет, чтобы мы остались на корабле, а не сопровождали его в Колодец Планетного Мозга, самое меньшее, что мы можем сделать — это…

Р2-Д2 издал громкий насмешливый свист. Ц-3ПО гневно фыркнул:

— Тебе ничем не угодишь.

— Ну ладно, хватит препираться, — вмешался Хан. — Забудьте про этот бардак. Просто держите корабль наготове и не отходите далеко от комлинка.

Хан выдвинул посадочный трап, который тут же уткнулся в твёрдую поверхность.

— В Колодце мы можем не опасаться нападения воинов, — сказал Харрар. — Но, что бы ты ни делал здесь или там, Хан Соло, не убивай формовщиков. Чтобы попасть в Колодец, нам будут нужны их ароматические ключи. Я кое-что знаю о Мозге, но этого недостаточно, чтобы вывести его из игры.

Хан вручил ногри термические заряды, затем пристегнул один заряд к своему поясу.

— Просто на случай, если не получится убедить его сдаться.

Лея включила световой меч. Её глаза сузились:

— И я ещё клялась, что ноги моей больше не будет в этом Сенате!

Хан ободряюще кивнул ей:

— Случается, всем нам приходится нарушать собственные обещания.


Джеймс Лучено читать все книги автора по порядку

Джеймс Лучено - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.