Knigi-for.me

Артур Прядильщик - Сирахама

Тут можно читать бесплатно Артур Прядильщик - Сирахама. Жанр: Альтернативная история издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

- Таис-чан! Ах, спасибо тебе, родная! Ой, молодец какая, уже обрезала... сейчас-сейчас, не торопись. - Остановил он девушку, доставшую коробок со спичками. - Сигара - это серьезно - и к ней нужен серьезный подход, а вы все торопитесь-торопитесь... - Орочи с удовольствием понюхал сигару, пососал ее. - Ну, давай! Зажигай!

Рююто, пока не понимая отношения отца к сказанному, терпеливо ждал завершения ритуала раскуривания сигары. Заодно - мысленно проговаривал про себя основные положения.

- Продолжай, сынок. Таис, спасибо тебе!

Девушка понятливо улыбнулась, стрельнула глазками в сторону Рююто, который, несмотря на задумчивость, расщедрился на ответную улыбку, и, после поклона, упорхнула, крайне довольная собой.

- ... Видимо, тренировки, которым позволил подвергнуть себя Сирахама Кенчи, оказались настолько тяжелыми и... неприятными на вид, что психологического давления не выдержала уже Фуриндзи Миу, которая решила принять меры. И таким вот образом попыталась принудить нас, Асамия, к расторжению помолвки. Видимо, принудить к этому деда она не смогла. Или не захотела.

- Хаято выглядел бы очень плохо после такого. - Покивал отец. - Сам предложил и сам же и отозвал... Некрасиво, как минимум. Продолжай.

- Инициаторами расторжения помолвки могли бы быть и мы, но...

Рююто вопросительно посмотрел на отца и тот вздохнул:

- Именно... У нас ситуация - отвратительнейшая. При всех моих возможностях, Совет может наложить вето на любое мое решение...

- Значит...?

Отец задумчиво обрезал секатором две старые ветки, но - встрепенулся - рядом как раз проходила Хана, почти официальная наложница Рююто.

+++

Первого января утром надо спать! До обеда - минимум! Особенно, если заснуть удалось только в три часа ночи.

Почему так поздно? Потому что читал Булгакова на японском языке и не мог остановиться! Я даже представить себе не мог, какое это удовольствие - перечитывать знакомые вещи на языке, носителем которого теперь являешься! При этом японский перевод оказался очень хорош. Ну, это ж японцы - в предисловии было сказано, что коллектив переводчиков специально ездил на родину автора, дабы «проникнуться духом», и перевод делал там. Но «японские приколы» остались - например, някающий Кот Бегемот («считаю своим долгом предупредить-ня, что кот-ня - древнее и неприкосновенное животное-ня!») заставил меня залипнуть над книгой минут на десять в героических попытках не разбудить домашних гомерическим хохотом, а уж «Анна-тян уже разлила масло...»

А началось все, как нетрудно догадаться, с «Золотого Ключика», который я подарил Старейшему - я из любопытства сунул туда нос... за что пришлось расплачиваться парой бессонных ночей.

Итак, в первый день нового года нужно спать до обеда! Но возмездие за добрые дела, совершенные в старом году, настигло меня куда раньше, чем я рассчитывал:

- Кенчи-сан, проснитесь пожалуйста!

- С Новым Годом! Кенчи! Кенчи!

- Вау, Кенчи! Ну, ми таки тоже рады вас видеть! Девочки, а зацените-ка размерчик!

- А ничего так, симпатичненько...

- Мисаки-тян, а вот тебе смотреть на такое еще рано - маленькая ты еще!

- ... трусики сделаны. Сама ты маленькая, блондинка! Я про трусики и надпись на них «Лав Стори Бегин». А уж про что там подумала ты, озабоченная... Сиськи большие, а мозгов - Точимару написал...

- А-ра-ра... мой котик писает совсем не в эконом-варианте... и к тому же - в лоток! Так что насчет моих мозгов - попрошу без инсинуаций! А вот насчет груди - это вы правильно заметили, Охаяси-сан! Тут вам еще расти и расти!

Утреннее пробуждение, даже если вас в шесть рук тискают три очаровательные девушки - это все-таки утреннее пробуждение.

Это раз.

Единственное, что я успел сделать, когда сообразил, что три красавицы в моей спальне - не продолжение эротического сна, а самая что ни на есть реальность - это перевернуться на живот. Ну, утро же... организм молодой, здоровый... нормальная физиологическая реакция молодых кроликов, которых накануне накормили знаменитым маминым супом-пюре... пьён. Правда, было немного поздно переворачиваться - ведь одеяло с меня стянули сразу... Ну и глазастая и языкастая Ренка не замедлила тут же пройтись по этому вопросу (исключительно вербально, увы), обратив внимание подруг на некоторые особенности мужской анатомии.

Это два.

Ну, и третье... Родители, получается, меня неплохо так подставили!

Так, стоп! Не подставлял меня никто! Куртки свалены на письменный стол, а обувь аккуратным рядочком стоит на подоконнике. Девушки пробрались через окно! Однако! Ну, тогда ждем матушку в режиме «Зачистка помещений».

Ну, да! В следующее мгновение дверь распахнулась ... В дверях стояла мать в полупрозрачном красном пеньюарчике, пушистых красных тапочках... и с двумя пистолетами, направленными в комнату.

- Ой! - Это сказали одновременно все... включая отца, выглядывающего из-за маминой спины (красные семейные трусы с изображением бегущего на зрителя с обнаженным мечом самураем на «этом самом месте» прилагаются).

- Кхм... Кенчи. - Пистолеты куда-то исчезли из рук... будто испарились! - Не забудь умыться, почистить зубы и предложить гостям чаю!

Девушки сбросили секундное оцепенение, выстроились в ряд - Ренка, Миу, Мисаки - и поклонились:

- Доброе утро, мама-сан, папа-сан!

- Простите за беспокойство! - Добавила Мисаки.

- Доброе утро, девочки! - Приветливо заулыбалась мама. - Идемте вниз, приготовим завтрак. Пусть молодой человек оденется... - Она неожиданно обернулась к отцу, показывающему мне большие пальцы. - Аната! Как ты встречаешь гостей! Как тебе не стыдно перед посторонними женщинами...

- Ну, какие ж они посторонние, дорогая! - Запротестовал было отец.

- Аната-а-а... - Очень ласково пропела Саори Сирахама. - Даже в этом случае встречать девушек в одних только трусах - неприлично!

+++

- О! Ханочка... - Обрадовался Орочи Асамия. - Подай-ка мне пепельницу! И не торопись уйти... скрась своим присутствием наше грубое садово-огородное общество.

Беловолосая невысокая девушка, ровесница Рююто, мило улыбнулась главе клана, хитро подмигнула Рююто, и, аккуратно «подбив» сзади в коленях белую юкату с красно-золотым рисунком, изящно опустилась на корточки, приподняв ветку, чтобы Рююто, которому отец торжественно вручил секатор («С сигарой нельзя работать - это глупо!»), было удобнее ее обрезать. Рююто одобрительно и чуть удивленно хмыкнул, увидев, что на руках девушки УЖЕ натянуты садовые перчатки.

- Да. Мне было отказано. - Продолжал отец, имея в виду ситуацию с Советом. - Последние пятнадцать лет они шли на огромные уступки. И уже сейчас... вот сегодня... вот уже вчера... хотят видеть результат. Старики и дети - самые нетерпеливые существа на земле! А уж если те или другие облечены властью... Этот не обрезай - он хороший... Их логика проста и линейна: «мы идем наперекор традициям, прогибаемся под современные нравы... так почему же Цветок Редзинпаку все еще не горит желанием войти в семью Асамия?» А уж когда я сделал намек на расторжение помолвки... всего лишь намек - и вовсе на дыбы встали... - Отец выпустил особенно большой клуб дыма и чуть ли не плюнул. - Старые идиоты! А теперь говори ты, а я послушаю... И - да - этот обрезай!


Артур Прядильщик читать все книги автора по порядку

Артур Прядильщик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.