Knigi-for.me

Александр Бушков - Д`артаньян – гвардеец кардинала. Книга первая

Тут можно читать бесплатно Александр Бушков - Д`артаньян – гвардеец кардинала. Книга первая. Жанр: Альтернативная история издательство Олма-Пресс, Бонус, Нева, год 2002. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Удостоенный не принадлежащего ему высокого титула[10], комиссар заметно смягчился. Он не стал указывать гасконцу на его ошибку, но все же проворчал, покосившись на Луизу:

– Вообще-то, некоторый беспорядок в одежде я все же усматриваю…

– Ничего удивительного, – сказал д’Артаньян. – Она упала без чувств, вот платье и распахнулось… Но взгляните на меня – я, черт побери, полностью одет и застегнут на все решительно пуговицы!

– Вообще-то, конечно… – проворчал комиссар. – Эй, Бриквиль, отоприте наконец, я сниму с вас допрос!

Бриквиль, довольно долго исполнявший военное ремесло, не избавился от свойственной военным в те времена грубости по отношению ко всем, не принадлежащим к этому сословию. Он заорал вовсе уж грубо:

– Чтоб вас черти взяли, де Морней! Убирайтесь прочь со своими головорезами! И не вмешивайтесь не в свое дело! Слышите? Это только меня касается! Ну да, я рогоносец, рогоносец, прах меня побери, но разве у вас есть право инспекции над рогоносцами? Убирайтесь ко всем чертям!

Комиссар, тоже бывший вояка, тоже не обладавший голубиной кротостью, рассвирепел:

– Зато у меня есть право хватать каждого, кто вздумает палить средь бела дня из пистолетов! Бриквиль, отоприте по-хорошему, а то так просто не отделаетесь!

– Да подите вы к дьяволу! – донеслось из кабинета. – Добром прошу, убирайтесь к чертовой матери! У меня тут еще два пистолета, и, клянусь всеми святыми, я и вам влеплю пулю, если будете защищать этого совратителя и преследовать меня в моем собственном заведении!

Комиссар тихонько сказал д’Артаньяну:

– Думается мне, сударь, вам следует уйти, пока он не впал в совершеннейшее неистовство…

– Но я ни в чем не виновен…

– Не сомневаюсь, сударь, не сомневаюсь, – с задумчивым видом протянул комиссар. – Но вы, черт возьми, его раздражаете, так что лучше будет, если я честью провожу вас отсюда…

– Ах, вот как? – возопил г-н Бриквиль, судя по звукам, в ярости бегавший по кабинету из конца в конец. – Вы отпускаете этого прелюбодея, де Морней? Клянусь небом, я и на вас найду управу! Конечно же, он вас подкупил! Ничего, у меня найдутся заступники…

– Эй, выбирайте выражения, Бриквиль!

– Да пошел ты к монаху в пазуху, продажный сутяга! Убирайся отсюда, пока не проглотил парочку пуль!

– Ах, вот как? – зловеще протянул комиссар, окончательно вышедший из себя. – А ну-ка, молодцы, ломайте дверь! Именем правосудия!

– Пулю в лоб пущу! – отозвался Бриквиль. – Думаешь, я никогда не догадывался насчет тебя и этой потаскушки, моей супруги?

– Вышибайте дверь! – ревел комиссар, воспламененный гневом.

Его подчиненные, понуждаемые приказом и имевшие богатый опыт в таких делах, незамедлительно обрушились на дверь с такой сноровкой, что она вскоре же вылетела.

На пороге встал разъяренный Бриквиль и направил на комиссара пистолет. Он нажал на крючок, но пистолет дал осечку, и едва успел Бриквиль выхватить последний, как был буквально задавлен толпой стражников. Один из них, схватив валявшееся у камина полено, отвесил молодецкий удар по руке рогоносца, окончательно его обезоружив, после чего повергнутый на пол г-н Бриквиль был в мгновение ока опутан веревками, словно болонская колбаса, и на руках вынесен за дверь.

Глядя ему вслед и грозно шевеля лихо закрученными усами, комиссар громко сообщил:

– Если этот мерзавец вернется из Шатле раньше, чем через пару-тройку лет, могу вас заверить, я съем собственную шляпу! Уж будьте уверены! Эй там, кто-нибудь! Принесите воды и побрызгайте на бедняжку, она все еще без чувств!

– О нет! – пролепетала Луиза, приподнявшись на локте и озирая присутствующих. – Вы невредимы, Шарль, слава богу… И вы тоже, Антуан, это чудовище вам не повредило…

Услышав, как Луиза называет в оплошности комиссара по имени, д’Артаньян мрачно подумал, что подозрения Бриквиля насчет комиссара, быть может, столь же справедливы, как на его собственный – г-н де Морней выглядел ценителем прекрасного пола и умельцем в обращении с ним. Однако ситуация не благоприятствовала тому, чтобы и ему, в свою очередь, мучиться ревностью – особенно учитывая, что один рогоносец только что уведен отсюда в Шатле…

– Боже мой, где он?

– Успокойтесь, дорогая, – заявил комиссар, браво крутя усы. – Он в Шатле и, клянусь небесами, выйдет оттуда не скоро…

– Ах, как вы меня утешили, господин комиссар… – чарующим голоском произнесла Луиза. – Вы меня избавили от страхов и тревог…

Правда, она при этих словах очень уж многозначительно поглядывала на д’Артаньяна – в свою очередь, сообразившего, что дела обстоят неплохо, и его привилегии в этом доме не только не пострадали, но, наоборот, расширились, учитывая, что рогоносец уведен в такое место, где будет лишен возможности мешать чужому счастью…

Глава девятнадцатая

О том, как полезно порой быть постоянным клиентом торгового заведения

Вряд ли стоит очень уж долго растолковывать непонятливым, где в эту же самую ночь пребывал д’Артаньян, – разумеется, в спальне супругов Бриквиль, на уже знакомой читателю супружеской постели под балдахином. За все время романа с прекрасной нормандкой гасконец и его любовница еще никогда не чувствовали себя в такой безопасности: главная помеха их ворованному счастью, сиречь г-н Бриквиль, пребывал за семью запорами в надежнейшей крепости, откуда при всем своем бешенстве и коварстве вряд ли мог выбраться самостоятельно в ближайшие пару-тройку лет, обещанных ему комиссаром…

И все же очаровательная Луиза призналась, откровенно ежась от страха:

– У меня до сих пор мурашки по коже. Так и кажется, что Бриквиль подслушивает под дверью, вот-вот ворвется с пистолетом или кинжалом… У него в комнате дюжины две кинжалов – его единственная слабость, на которую он охотно швыряет деньги, да и пистолетов там не менее полудюжины…

– Какие глупости, Луиза! – браво заявил д’Артаньян, привлекая ее к себе со сладостным ощущением победителя. – Клянусь честью дворянина, что вы зря тревожитесь. Из Шатле так просто не выберешься, уж мне-то лучше знать, я сам там побывал…

– Но вы ведь оттуда выбрались?

– Милая Луиза, не равняйте меня с этим склочным негодяем, вашим муженьком! Честно признаться, я оттуда не "выбирался" – меня они выпустили сами. Потому что за мной туда прибыл сам господин де Кавуа, капитан мушкетеров кардинала, и у него был приказ о моем освобождении, подписанный его величеством собственноручно. Есть некоторая разница, вам не кажется? Вряд ли у Бриквиля найдутся друзья, способные его оттуда вытащить так быстро…

– Интересно, – мечтательно сказала Луиза, – есть у нас законы, позволяющие в кратчайшие сроки получить развод с человеком, заключенным в Шатле?


Александр Бушков читать все книги автора по порядку

Александр Бушков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.