Knigi-for.me

Михаил Бураков - В окопах времени (сборник)

Тут можно читать бесплатно Михаил Бураков - В окопах времени (сборник). Жанр: Альтернативная история издательство Литагент «Яуза»9382d88b-b5b7-102b-be5d-990e772e7ff5, год 2010. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Тут рога прокричали. Мол, все в седло. Что тут думать? Нужно мстить! Есть перебежчик, что обязуется прямо к лагерю лесных вывести. Говорит, его прежняя жизнь устраивала. А резаться с нами насмерть он не желает. Я-то знал уже, что такое бритты. Не верил. И эрл бы не поверил. Если бы подумал. Но за него приказы отдавала ярость.

Что умница-Саннива подсказать пыталась, я догадался, уже когда рубился с «лесными». Поезд вырубил все тот же проклятый богатырь. С невестой эрла жрица богини расправилась. А сам Проснувшийся, верней всего, этого и не видел. Иначе б поправил. Не нужно было уродовать лицо. За мертвую красавицу мужчине отомстить захочется сильней, чем за кусок мяса…

Опять вышел нам убыток. Одно название, что победа. Отбили у врага поляну, разогнали. Так другую найдут. Соберутся. Убили многих? Так и у нас не все вернулись. Мне вот ногу поцарапали. Главное же – от лесных пошло много больше беспокойства. Я к десятнику, а толку? После того как перебежчик точно вывел на лагерь лесных, за ним не следили. Зря. Исчез, как не бывало.

Тогда и стало ясно, что двум народам на одной земле не ужиться. Что ж, снопы метать копьями да молотить топорами нам привычно. А что рабы в кучу собрались – так оно и проще выйдет, чем по чащобам их ловить. Жаль только было, что меня, как подранка, в бурге оставили. Оказалось – не случайно. На второй день, как эрл против мятежников выступил, вести пришли.

Мерсиец Пенда повернул на нас. На севере оказалось хуже, чем нам в кошмаре примниться могло. Ополчение и собрать не успели, король сбежал куда глаза глядят. Винчестер с Дорчестером, столицы славные, обе на дым ушли. А раз там были и бритты, не наши, а вольные, с запада… Всех людей, кто в плен попал, по остаткам стен развесили. Никого не пропустили. Оставили – рабов, крепостных, чужаков, незаможников, что на тинг не выходят. Ну и женщин. Тех, что жить после позора согласились…

Забыл я про больную ногу, гонцом вызвался. Дурные вести эрлу привез. Боялся – прискачу, а господина моего лисицы доедают. Но нет, лагерь стоит, стяги вьются, рога поют, войско строится.

Эрл выслушал, поиграл желваками… Глянул на мою довольную рожу и хлопнул по плечу.

– Вот молодец, не уныл! Всех бы мне таких! Ну, ступай, отдыхай.

– Господин мой, – говорю, – разреши в строй встать.

А то, думаю, боги за опоздание сочтут. И отнимут у наших победу.

Эрл и вовсе рад. Сказал, что с такими молодцами ему и Пенда не страшен. А еще велел в первый ряд, как тэну положено, не становиться. Мол, случись чего, ему и живые храбрецы понадобятся. Вот потому я и во втором ряду. Стараюсь дышалку унять да через плечи и щиты первого ряда туман впереди разглядываю. Оттуда топать должно, лязгать. А то и вопить. Бритты стоять на месте не умеют. Если стоят – проигрывают. Они должны наброситься на нас, отойти, ударить снова… Но вот туман опускается, открывая чужой строй. Недвижный, странно приземистый. В первом ряду – удивленные голоса:

– Да они на коленях!

– Пощады просить вздумали? Не дождутся!

Ну, из второго ряда тоже неплохо видно.

Точно. Все войско штаны травой красит. И знамена склонены. Глупые самодельные знамена без наверший. Неотбеленные тряпки с тремя угольными чертами. Только не могут они сдаваться. От чужого строя шибает чувством, и это – не страх. Сосед справа бормочет под нос:

– Зря радуются. Бритты молятся. Ох, чую, жарко сегодня будет.

– Ничего, – говорю, – попотеть при всякой болезни полезно.

Мне сегодня никакими бриттскими молитвами настрой не сбить. Сегодня я, наконец, успел. А значит, еще посмотрим, чья возьмет.

Глоссарий

Эрл – титул, примерно соответствующий графскому, но не римского, а скандогерманского происхождения.

Думнония – королевство романизированных бриттов, занимало территорию нынешнего Корнуолла. Религия: христианство.

Уэссекс – саксонское королевство, занимавшее значительную часть нынешней южной Англии. В описываемый период – смешанной веры, короли – язычники и христиане – чередуются.

Мерсия – королевство смешанного населения. Титульная нация – англы. Также значительное количество саксов, а на западе – и романизированных бриттов, находящихся с мерсийской короной в вассальных отношениях. Занимало нынешнюю центральную Англию. Смешанная вера, король Пенда предпочитает старых богов, его дети – христиане.

Камбрия – одна из пятин Британии, примерно соответствует нынешнему Уэльсу. Южные и западные части значительно романизированы. От того же корня происходит самоназвание валлийцев – кимру и гор в Уэльсе – Кембрийские горы. Игры с буквами появились в результате отражения валлийского слова на латынь, английский, русский языки.

Тинтагель – замок в Корнуолле, возле которого был зачат легендарный король Артур. Место, связанное с древними бриттскими богами.

Камланн, гора Бадон – места битв короля Артура.

Дева Озера, леди Нимуэ, Вивиан, Немайн, Неметона – разные формы имени древнекельтского божества. Первые три превращены при переработке артуровских легенд на континенте. Последнее – результат романизации и смешивания с Афиной и Минервой. А еще – персонаж романов «Кембрийский период» и «Камбрия – навсегда».

Мерлин – колдун, персонаж Артуровского цикла. По тогдашним поверьям – полудемон.

Озерная – гуаррагед аннон, «озерная дева» – обитательница Аннона, мистического края на дне горных озер и болот Уэльса. Возможно, в действительности существовала затерянная среди болот языческая община. По крайней мере, потомки озерных дев в Уэльсе здравствуют и ныне.

Монета с дырочкой – да, вот так и появились медали.

Иной мир – общее название для заокраинного запада, внутренности населенных волшебными существами и старыми богами холмов Аннона…

Дикая Охота – мистическая кавалькада, собранная вокруг языческого божества, демона, легендарного персонажа, обычно проклятого. Свойства разные: от предупреждения о дурной погоде до атаки в конном строю. Большинство Диких Охот, впрочем, интересуется не людьми или, тем более, душами, а оленями…

Вотан – древнегерманское божество, примерно аналогичное скандинавскому Одину.

Авалон – остров, на котором в холме спит легендарный король Артур.

«Волк», «лисица», «крысы», «мыши» – различные осадные машины. «Волк» – требюше, «лисица» – перрье, «крысы» и «мыши» – тараны под прикрытием.

Тэн – титул в саксонских королевствах, мелкий тэн примерно соответствует рыцарю, крупный – барону.

Кэрл – свободный крестьянин, выходящий в ополчение и обладающий правом голоса в народном собрании.

Бург – саксонское укрепленное поселение, признакам города не удовлетворяющее: нет ни канализации, ни бань.


Михаил Бураков читать все книги автора по порядку

Михаил Бураков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.