Knigi-for.me

Анатолий Логинов - Сага о пришельцах из будущего. God, save England!

Тут можно читать бесплатно Анатолий Логинов - Сага о пришельцах из будущего. God, save England!. Жанр: Альтернативная история издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

П. Зюмтор. 'История герцога Вильгельма и его времени'.






























Глава VII

В небе на битву сходились орлы

Рассвет будил грядущих вдов тревожной нотой.

Змея ползла среди холмов, змея пехоты…

Р. Киплинг


На следующее утро колонна сэндригемцев, в хвосте которой протестующее скрипели две телеги, запряженные, в отличие от 'современных англосаксонских обычаев', лошадьми, а не быками, перешла Темзу по мосту у деревушки Уолтон-Уэйбридж. Выбравшись на дорогу, ведущую к Саутуорку, небольшому поселку по правому берегу Темзы, к двадцатому веку давно вошедшему в черту Лондона, норфолкцы прибавили шагу, стремясь побыстрее прибыть к месту сбора.

Огромное вытоптанное поле неподалеку от поселка, когда к нему приблизилась батальонная колонна, напоминало скорее закончившую работу ярмарку или готовящийся к перекочевке цыганский табор, чем воинский лагерь. Десятки и сотни тэнов, кэрлов и невооруженных слуг хаотично на первый взгляд перемещались по огромному вытоптанному тысячами ног полю, сворачивая палатки и тенты, перегоняя и седлая лошадей, разыскивая кого-то или как будто от кого-то прячась. Стоял невероятный шум и гам, в крики воинов вплетались грохот падающих жердей, жуткий скрип телег, ржанье лошадей и рев быков. Мелкая, как пудра, пыль, взмывающая в воздух из-под ног людей и животных и тут же ложащаяся обратно, покрывая грязными разводами потные лица. Мухи, летающие стаями, назойливо садящиеся на людей, жалящие их и животных, убиваемые сотнями и сменяемые следующими тысячами, дополняли эту картину.

— Вот так выглядит сбор современных ныне нам войск на войну, джентльмены, — поучающе отметил сэр Гораций идущим рядом офицерам. — Я знаю нескольких преподавателей в Сандхерсте, которые отдали бы все свои богатства, а то и правую руку, чтобы лично увидеть такое зрелище.

— А я бы отдал ее, чтобы никогда этого не видеть, — негромко прошептал себе под нос лейтенант Янг, сморщив нос от донесенного ветром из окружающих поле кустов запаха. До офицеров донесся дружный смех и подначки впереди идущих солдат, накрытых тем же порывом ветра, ароматом напоминающего о неубранном скотном дворе.

— Что Джонни сморщился? Не видишь чтоле, что здеся военный люд собран.

— Да уж. Когда столько военных в одном месте, без вони не обойтись.

— Ну, военный люд так уж устроен, что поесть любит. А поевши — срёть где попало и воняет…

Разговоры солдат прервала команда сержанта, заметившего, что их слушают офицеры:

— Молчать! Подтянись! Держи ногу! Идете, как толпа шпаков!

Не успела колонна приблизиться к месту сбора английского войска, как навстречу ей вышел уже знакомый майордом и предложил свернуть на соседнюю поляну. Там стояло несколько телег, на которые возвышались сваленные грудой кольчуги и шлемы, связки недлинных копий и несколько десятков щитов и насаженных на длинные древки боевых топоров. У дальней границы поляны отряд дожидались несколько конюхов, явно сопровождавших привязанных к деревьям коней. Полдесятка, довольно рослых, отнюдь не похожих на обычных саксонских лошадок, жеребцов. Один, особо выделявшийся своими статями, был привязан чуть в стороне. Он нервно косил взглядом на остальных и недовольно ржал.

— Король Гарольд дарит вам сие оружие и коней. Жеребец из Андалузии по кличке Аглаека есмь личный подарок Сэру Хорейсу от короля, — торжественно объявил майордом.

— Передайте мою благодарность Его Величеству за оказанную им высокую честь, — со столь же торжественным видом ответил полковник Бошамп.

— Передам всенепременно, благородный тэн, — поклонился майордом и добавил. — Государь приказал вам подготовиться смотру и, коль будете готовы, присоединиться к войску на поле. Место, где встанет отряд ваш, укажет мой слуга. Дозвольте же мне сей час покинуть вас и поспешить с вестью о вашем прибытии к господину моему.

— Конечно, ступайте. Мы будем готовы, — сэр Гораций, отпустив майордома, занялся приведением своего отряда в готовность к 'Высочайшему смотру перед походом'.

Пока норфолкцы разбирали и примеряли кольчуги и прочее военное снаряжение, переседлывали доставшихся коней и делали на них пробные проездки по поляне, на поле король английский Гарольд проводил смотр собранных войск.

Собравшиеся войска собирались по шайрам и 'сотням', выстраиваясь на поле по раз и навсегда заведенному порядку. Первой, на почетном правом фланге стояла личная дружина короля. Ровная стена однообразных щитов, современного каплевидного типа, впереди и более-менее разнообразные щиты сзади, украшенные изображениями драконов и фантастических птиц, блестящие шлемы и кольчуги, знаменитые англо-саксонские топоры и, изредка, копья и дротики — строй хускарлов выглядел внушительно. Хускарлы, молодые и ветераны в одном строю, выделялись среди прочего войска дорогими, с украшениями, блестящими на солнце, ножнами и рукоятками мечей. Обычай, введенный еще первым датским королем Англии, требовал, чтобы претендент на вступление в королевскую дружину имел дорогой меч. Это противоречило ранним традициям, по которым вступающему в дружину воину именно вождь дарил меч, но зато позволяло снизить расходы на вооружение королевского войска. Ведь иметь такой меч мог либо очень богатый человек, либо отличный воин, захвативший его в качестве трофея. К тому же, имея такой меч, претендент уж точно имел кольчугу, щит и шлем. Король лишь бегло осмотрел строй своих воинов, не задерживаясь и не задавая никаких вопросов. Состояние своей дружины он знал, пожалуй, не хуже командиров, вплоть до самого последнего воина.

Следующий отряд, личная дружина брата, поразил Гарольда своим однообразным вооружением и неожиданно строгим строем, напомнившим королю о пришельцах из будущего. Стоящий впереди строя эрл, с необычным украшением на шлеме, виде далеко различимого черного султана, взмахнул мечом в воинском приветствии и тотчас весь отряд, как один человек, дружно ударил в щиты оголовками боевых топоров. Король, правой рукой удерживая рванувшего от неожиданности коня, махнул левой, подзывая к себе Гирта.

— Ты хорошо поработал, брат мой, — сказал Гарольд, еще раз оглядывая ровные шеренги воинов, по сравнению с которым даже строй его хускарлов выглядел более похожим на неорганизованную толпу.


Анатолий Логинов читать все книги автора по порядку

Анатолий Логинов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.