Knigi-for.me

Артур Прядильщик - Сирахама

Тут можно читать бесплатно Артур Прядильщик - Сирахама. Жанр: Альтернативная история издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

И - самое неприятное - ее любимые тюнингованные пистолеты! Предмет зависти всех Младших... да и некоторых женщин-Старших - тоже. В конце концов, она пока единственная из драконих (ну, кроме, Саори Рю) смогла доказать в Лабиринте право на ношение «мужских» «Глок-34», а не «женских» «девятнадцатых»... К тому же Саори, как докладывала разведка, вновь почему-то перешла на модель «для девочек».

Вначале разозленная девушка пронеслась разрушительным торнадо по номерам родственников, подозревая, что автор шутки - кто-то из Младших. Хотя, кому бы из них пришло в голову устраивать такое той, кто участвует в престижнейшем Турнире! Как только она сообразила это - на уши (уже при поддержке Старших) был поднят весь отель - благо, фактически, принадлежал он Драконам...

Потирающие шишки и ушибы Младшие (Аика была оч-ч-чень зла и оч-ч-чень торопилась, боясь опоздать к началу жеребьевки следующего этапа Турнира, а еще у нее с утра было очень-очень много энергии... что, вообще-то, удивительно для нее, совы) до сих пор носились по всему Сиднею, отрабатывая версии произошедшего ограбления. А в том, что это ограбление - никто уже не сомневался.

Правда, мотивы ограбления были непонятны - такое впечатление, что действовал какой-то сверхпрофессиональный фетишист - не оставив ни одного следа, он выкрал из номера все боевое снаряжение «драконихи», не тронув сумочку с наличными и украшения, лежавшие под зеркалом...

Более того, аналогичное имущество сводной сестры - Харуми - осталось нетронутым! Отчего сейчас у Харуми теперь были большие неприятности - Старшие стали мотать нервы уже ей, в чем-то подозревая и на что-то намекая...

Старшие, почти сразу взявшие расследование «на карандаш», начали уже опасаться, что готовится какая-то провокация против клана - пистолеты Дракона могут «всплыть» в каком-нибудь неприглядном преступлении... Так что сейчас розысками украденного оружия занималась и полиция Сиднея.

А тут еще и:

«Сожалеем, мисс Рю, но отборочный этап вы не прошли!»

Как это «не прошла»?! Она с легкостью сдала это смешное «физо», в пыль размолотила эту жалкую деревяшку, провела шестнадцать спаррингов!

«Вы проиграли один из поединков, мисс Рю!»

Какого демона! Великий Дракон! О чем лопочет эта девица за столиком администратора?! Кому?! Кому она могла проиграть?! Вчерашние спарринги она заканчивала максимум за минуту, вышвыривая своих противников (без исключения! каждого!) за край площадки! И не проиграла ни одного! Ни одного!

«Хм... ошибки быть не может, мисс Рю! В таблице указано: оружейный поединок номер четыреста восемнадцать! Победа присуждена участнику номер...»

Какой, нахер, оружейный?! Вчера не было поединков с оружием!

«Вот протокол, мисс Рю. Вот, посмотрите на экран. Компьютер не может ошибаться!»

Ей продемонстрировали протокол отборочного турнира. Печати, подписи. Все правильно, все на месте. Поединок номер четыреста восемнадцать, участники: семьсот десять и шестьсот одиннадцать. Номер «семьсот десять» - зачеркнут, что означало победу «шестьсот одиннадцатого».

- Хм... действительно, странно... - Задумчиво согласился Рю Горо. - Но ты отжимайся - отжимайся, внученька - того факта, что ты потеряла самоконтроль и грубила организаторам, это не отменяет - как ты с клиентами в будущем работать собираешься? Кстати... А ты дралась с этим «шестьсот одиннадцатым», моя хорошая?

- Не помню, деда... Триста десять. Я не запоминала... триста одиннадцать...

- Жаль... Ну, не страшно - сейчас уточним...

Буквально через двадцать секунд рядом с Рю Горо стоял один из организаторов с увесистой папкой под мышкой и надписью на бейджике «Дон Диггер. Организатор». Коренастый невысокий шатен лишь покосился на отжимающуюся девушку - наверно, видел и не такое...

- Какая оперативность, господин Диггер! - Удивился Рю Горо.

- Так получилось, господин Рю, что с утра у нас просто вал претензий! - Поморщился представитель организаторов. - Мы срочно размножили протоколы и списки участников. И сейчас улаживаем конфликты... Процедура, можно сказать, уже отработана...

- По тому же поводу, что и мы?

- Да! Якобы, проходили поединки, о которых участники ничего не знают... Правда, все претензии снимались, как только мы показывали участнику, кто являлся его противником... которому он проиграл. Очень удобно, кстати - уже отсеялась треть от того количества участников, что была вчера.

- Надо ж... Ну, покажите и нам, господин Диггер. Кто у нас проходит под номером «шестьсот одиннадцать»?

Но мистер Диггер вначале уточнил номер Аики, быстро нашел спорный поединок, столь же споро пролистал папочку и протянул Рю Горо один из листков.

Прочтя имя и фамилию «шестьсот одиннадцатого», Рю Горо откровенно почесал в затылке:

- М-да... Получается, слухи не врали: в Турнире, действительно, участвует ученик Хаято Фуриндзи.

- Госпожа Аика Рю дралась с учеником Сверхчеловека?! - Выпучил глаза Дон Диггер и, видимо, не поверив, сам сунулся в листочек с фамилиями участников.

- Четыреста! - Объявила Аика. - Упражнение закончено! Разрешите встать!

Вообще-то, она бессовестно «забыла» где-то с три десятка повторов... Но очень уж ей стало любопытно - что там? КТО был ее противником? Чета Рю сделала вид, что ничего не заметила:

- Вставай, внученька! Вставай! - Разрешил Рю Горо и поинтересовался. - А что вас так удивило, мистер Диггер?

- Ну, как же... Вот тут написано, что поединок номер четыреста восемнадцать длился полтора часа! Полтора часа выстоять против ученика Сверхчеловека! Невероятно!

Дон Диггер с неподдельным уважением смотрел на слегка запыхавшуюся девушку. Та, сгорая от любопытства, вытянулась в струнку и официально обратилась к деду:

- Рю-доно! Разрешите ознакомиться со списком участников!

- Конечно! - Фирменная улыбка Дракона и протянутый листок. - Ознакомься, моя хорошая! Ознакомься!

Прочтя фамилию участника «шестьсот одиннадцать», Аика сначала побелела, а потом залилась густой красной краской:

- Так это был не сон?! - Вопль привлек внимание редких зрителей Турнира.

- Хм... Дорогой... Мы немного пошепчемся... - Сообщила Лиза.

Подхватив с двух сторон внучку, впавшую в ступор, жены Рю Горо убежали куда-то вниз, в помещения под трибунами.

+++

Лиза и Синима, подвергнув внучку быстрому допросу, выяснили подробности.

Оказалось, что Аике приснился сон.

Она получила задание найти и устранить Гасящего. Дело происходило в Лабиринте. Гасящего она нашла. Точнее, он - ее. Успела выстрелить несколько раз прежде, чем пистолеты испарились из ее рук черным туманом. От выстрелов противник легко ушел. Сошлась в рукопашной. Оказалось, что это - Сирахама Кенчи. Сирахама победил. Свои ужасные черные ножи, кстати, не использовал.


Артур Прядильщик читать все книги автора по порядку

Артур Прядильщик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.